Читаем Проклятая из лимба. Том третий полностью

– А-а… – цепарь шумно отрыгнул, – прошу прощения, а нет ли подачки для старого? Ты вон какая разодетая, наверняка и в карманах не пусто.

– Есть немного качественной швабы, – сообщила наемница.

– Не-е! Этого дерьма мне не надо! Всю жизнь не понимал, какого черта нормальные мужики эту дрянь жуют, как коровы на пастбище… – старик вдруг погрустнел, – а ты знаешь, что такое «корова»?

– Ну, – девушка задумалась. Слово без сомнения было знакомым, и животное, всплывшее в памяти, выглядело дружелюбно, – примерно!

– Это очень добрая тварь, на которой раньше все хозяйство могло держаться! И молоко было, и сыр, и масло! А нынче ничего нет у простого человека. Только сухари, да похлебка. Говорят, на Рудниках сады есть, там яблоки растут. Жизнь бы отдал, чтобы вновь попробовать…

– С собой у меня нет, да и обещать ничего не стану, – задумчиво проронила Фемида, – скажи, тут поблизости есть какой-нибудь большой металлический ящик?

– Хм… – старик отставил бутылку, – решила меня прихлопнуть?

– Нет! Просто вспомнила тут… в общем, хочешь яблоко – будет тебе яблоко.

– Да ты что? – цепарь взволнованно поднялся на ноги, щедро глотнув из бутылки, – погоди…

Переставив несколько ящиков и откинув в сторону с десяток набитых пылью тюков, старик добрался до шкафчика, закрытого на замок. Пошарив по карманам, он нашел связку ключей, после чего принялся освобождать контейнер, выбрасывая швабры, мётла и лопаты. Когда работа была закончена, он гордо продемонстрировал результат.

Фемида заглянула внутрь, оставшись довольной. Поместиться там могли даже два человека, если плотно прижаться друг к другу. «Полезай со мной!» – кивнула девушка старику, на что не получила ни единого возражения. Перегар стоял такой, что даже подпространство не смогло развеять этот запах. Что поразительно, цепарь не выдал и капли волнения! Осмотревшись, он удивленно крякнул и поприветствовал Оскара. Тот не остался в долгу, предложив на выбор сразу три ближайших трактира на Рудниках. Но старик отказался, хотя по глазам было видно – его воля едва сдержала натиск соблазна.

После мгновенного перемещения пассажиры вышли из портала, у небольшого склада. Вагонетка стояла здесь же, богатый урожай еще не успели собрать с деревьев, но множество работниц переносили с места на место стремянки, благодаря которым добирались до вершины плодовых деревьев.

Цепарь расплылся в очарованной улыбке и сорвал большое красное яблоко. Словно по волшебству в его руке появился маленький перочинный нож, которым он принялся очищать фрукт от кожуры. Положив в рот первую дольку, старик несколько минут тщательно пережевывал ее немногочисленными зубами, после чего решительно заявил:

– Если у меня нет возможности здесь остаться, то лучше прикончи меня!

– А если тебя поймают? – с сомнением спросила Фемида.

– Да успокойся! Наплести я могу что угодно, да и кому захочется иметь дело с дряхлым стариком? – аргументировал свою просьбу цепарь.

– Ну, дело твое! – махнув рукой на прощание, девушка вернулась на судно.

Странное ощущение охватило ее немного позже. Когда она подумала, что исполнила маленькую мечту уставшего от жизни человека. Случайно ли так вышло или это чье-то провидение? И не погибнет ли несчастный, когда на Рудники обрушится огонь захватчиков?

Отбросив сентиментальность, наемница приоткрыла низкую дверь, за которой теснилась каптерка старого цепаря. На крошечном столике лежала серебряная табакерка, масляная лампа и шахматная доска с недостающими фигурами. Все они были расставлены на поле, образовывая сложную комбинацию. Тут же нашлась тетрадка, испещренная характерными записями: цепарь составлял задачки, которые сам же и решал.

Помимо прочего, в помещении нашелся низенький сундучок, открыть его удалось при помощи кортика и грубой силы. Больше из любопытства, чем желания нажиться на чужом добре, Фемида откинула крышку, заглянув внутрь. Стопкой, в нем лежали рисунки, изображающие женщину с белыми волосами. Выполненные углем, картины казались необычайно красивыми, передающими самые важные детали. Неудивительно, что наемница охнула от удивления, когда признала в них Еву. Поразительного атланта, заставившего ее вернуться в Лимб. Не для того ли, чтобы вырвать из лап монстров Версавию? Сложив несколько рисунков в карман, девушка двинулась дальше.

Искомый объект находился не так далеко, всего лишь полсотни метров, на две палубы выше. Отбросив все лишнее, Фемида сосредоточилась на деле. Меливор не мог озадачить ее чем-то слишком легким, наверняка у контракта есть неучтенные нюансы. Этот хитрый и жестокий человек, вероятнее всего, использовал наемницу, как жердь в топях – он прощупывал ею дно…

<p>Глава 6. Двойной контракт, особист в отставке, миссия Капитана</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Скользящая по мирам

Похожие книги