Читаем Проклятая кровь(СИ) полностью

Я сделал шаг назад, вспоминая как далеко удалось пройти вдоль узкой улочки. Стал оборачиваться, собираясь спасаться бегством, как неожиданно появилось еще две фигуры. Краткий миг, я дернулся, и нечто тяжелое обрушилось по голове. Искры. Боль. Забытье.

ГЛАВА 3.

КЛИНКИ ВО ТЬМЕ.


Десятки раз мне доводилось описывать стычки в своих книгах.

"Во мраке ночи тускло блеснул клинок" или "отточенным движением он взвел курок" - что-то в подобном роде. В романах схватки и драки получаются красивыми. Лязг стали, щелчок взводимого курка, запах пороха. Много действий: удары, уклонения, атаки и выстрел, выстрел, выстрел. В итоге главный герой немного измотан, быть может даже легко ранен, но в целом бодр и невозмутим.

В жизни все происходит и выглядит иначе. За время путешествий нас с Паскалем раз пять или шесть пытались убить и обокрасть. Там тоже присутствовали и звон клинков и пистолетные выстрелы. Куда без них. Однако, не бравады, ни тем более невозмутимости потом не следовало. Вот страх был. И липкий пот.

На этот раз все приключилось совсем иначе. Я пропустил все возможное. Что-то ударило в голову и в глазах померкло. Сознание ушло и наступила кромешная тьма.

Забытье.

Когда беспамятство миновало и я начал приходить в чувства, первым кого я увидел был Делмер. Мужчина склонился и легонько бил меня по щекам.

- Как вы? - спросил вон Кей обеспокоенно.

Как я? В голове гудело. Во рту ощущался вкус крови.

- Живой и на том спасибо, - ответил я слуге, - что произошло и где Паскаль?

- Побежал искать экипаж, - отозвался Делмер. - Скоро будет.

- Помоги мне подняться, - потребовал я.

Делмер осторожно, подхватив меня под плечо, помог встать. В голове продолжало шуметь. Земля под ногами отчего-то плясала.

- Что произошло? - повторил я настойчиво.

Делмер вздохнул и начал рассказ:

- На вас напали, милорд. Четверо. Взяли в кольцо. Двое спереди, двое сзади. Не подоспей мы вовремя, боюсь, выпотрошили вас, милорд, как рыбу.

- Подробности, - сухо велел я.

- Так вот. Здоровый самый как раз вытащил нож. Готовился им вас разделать. Тут я и вмешался. Вот и все. Потом я подхватил вас, милорд. Отнес подальше. А Паскаль побежал за экипажем.

- Видел кто огрел меня по голове? - спросил я, потирая ссадину. - Паскуды.

- Видел, - как-то смущенно откликнулся мужчина, - я огрел, милорд.

- Что?! - я дернулся да так, что в глазах на миг потемнело.

- Тот с ножом не думал с вами играть, милорд. Прирезал бы и дело с концом. Я вырубил вас камнем, убирая с линии огня. Паскаль выстрелил и попал в вашего обидчика. Я довершил начатое.

Мой гнев мгновенно утих.

- Благодарю за службу, - сказал я Делмеру. - Ты начинаешь отрабатывать жалование.

- Милорд, - окликнул вон Кей.

- Да?

- Те люди. Они все солдаты. Я осмотрел трупы прежде, чем уйти. Все из одной роты.

- С чего ты взял?

- Выправка солдат. И дрались не как уличные. А после при осмотре. У них у всех на правом плече одинаковая татуировка. Оскаленная морда волка. И три звезды над ней.

- Ты наблюдательный. Молодец. - Я похвалил Делмера.

Оценил ли похвалу северянин или нет, но кивнул и замолчал.

Вскоре появился и Паскаль с экипажем.

- С вами все в порядке, сэр? - первым делом поинтересовался заботливо камердинер.

- Теперь да, - я мотнул головой и взобрался в экипаж, - отвезите меня домой.

- Паскаль, - отозвался я, когда карета резво двигалась по мостовой, - благодарю.

- Это мой долг, оберегать вас, сэр, - начал рыжий камердинер и замялся, - но на этот раз всю работу сделал он.

Паскаль кивнул, указывая на Делмера, расположившегося привычно на козлах подле кучера.

- Я не проявил и десятой доли помощи, сэр. Северянин спас вас, так метко бросив камень. Я выстрелил и ранил верзилу. А пока перезаряжал пистолет. В общем он уже завершил поединок. И какой поединок, сэр!

Паскаль припрыгнул на сиденье от восторга. Но заметив мой взгляд сконфузился.

- Да продолжай уже, - отмахнулся я.

- Быстрый он. Точь в точь как молния. Знаете. В одно мгновение темно, а затем бам! И все светом залито. А потом снова темно. Вот и Делмер такой. Я шомпол доставал, а он уже подлетел к раненому, размахнулся, ударил. Первый еще не упал, а северянин второго уже кончал. Последних двоих так ловко порезал, пискнуть и опомниться не успели.

- Мда, похвально, - протянул я потрясенно. Больше ничего сказать не получилось. Повезло мне повстречаться с человеком по имени Делмер вон Кей. Не иначе святые наши пути свели воедино.


Наутро умолчать о нападении не удалось. Ссадину пришлось перевязать.

Пока мы с Филиппом находились на светском ужине у герцогини Дювиль в особняк прибыл Михель. Собственно поэтому моя экзекуция прошла менее болезненно.

Расхаживая широкими шагами по кабинету, Филипп мог долго обвинять меня в халатности и в десятый раз повторять какой я глупец. Михель же отнесся куда проще. Сменивший капитанский мундир с белыми аксельбантами и золотым эполетом, средний брат облачился в костюм, не забыв сменить саблю на бутылку хереса.

- Не убили и ладно, - простодушно отмахнулся Михель.

Чего сказать, чудный у меня брат. Внимательный и заботливый.

Перейти на страницу:

Похожие книги