Читаем Проклятая кровь(СИ) полностью

- А ты нисколько не изменился, - я возвратил в свою очередь порцию лести.

- Молодой господин, необычайно щедр, - поблагодарил дворецкий кивком.

- Отец дома? - поинтересовался я, следуя за Уортингом в большой зал.

- Его святейшество, герцог пребывает у себя в кабинете. Там же и господин Филипп.

- Прибыл ли Михель?

- Еще нет. Ожидаем в скором времени. Господин Михель прислал письмо о прибытии не позднее вечерней звонницы. Молодой господин желает увидеть отца и брата немедля? Или же желаете переодеться и смыть дорожную пыль?

Я задумался. Разумеется, мне хотелось увидеть отца и старшего брата. И все же показаться им на глаза в неподобающем виде.

- Чем они заняты сейчас?

- Господин Филипп и герцог Герард Лефевр обдумывают планы речи на предстоящем заседании в Сенате.

Слова дворецкого сделали мое решение окончательным.

- Ванна. Стакан бренди. Побриться и облачиться в нечто более подходящее. Полагаю, и брат и отец заняты и охотно отложат нашу встречу на четверть часа. Или, скажем на час.

- Разумеется, молодой господин.

- Уортинг, окажи услугу.

- Слушаю, молодой господин.

- Устрой моего нового слугу. Выдели комнату, покажи и расскажи что здесь и к чему.

- Всенепременно. Я уже позаботился. Комнату готовят.

- Спасибо, - поблагодарил я его, подойдя к своим апартаментам.

- Всегда к вашим услугам, - дворецкий кивнул и бесшумно удалился прочь.


Спустя оное время я чувствовал себя заново родившимся. Горячая ванна с примесью каких-то душистых трав смыли усталость, а выпитое бренди взбодрило и придало новых сил. Я тщательно выбрился, рассматривая отражение в зеркале, обдумывая, стоит ли наведаться к цирюльнику для стрижки. После, как следует, надушился. Неспешно облачился в новый костюм, причесался, дотошно оценивая результат. Им я оказался доволен. Теперь вполне можно было идти для воссоединения с семьей.


Отца и Филиппа я без труда отыскал в кабинете на втором этаже. Они склонились над какими-то бумагами и не сразу заметили мое присутствие. Несколько минут я с интересом их рассматривал.

Отец, Герард Лефевр, "опора трона" все также казался несокрушимой скалой, несмотря на возраст и седину. Статный, высокий, волевой. С прямыми плечами и пронзительным взором. Могучий Титан.

Филипп больше меня или Михеля походил на отца. Такой же статный, волевой. В нем чувствовалась сила и энергия. Подражая родителю, старший также носил аккуратно подстриженную бороду и усы, зачесывал волосы назад. Разницей служил лишь возраст. Черные пряди напротив снежно-белых.

Меня, наконец, заметили.

- Мальчик мой, - радостно произнес отец, протягивая руки для объятий.

- Стефан, - Филипп лучезарно улыбнулся, - рад видеть брата во здравии.

Мы крепко обнялись и не раз, подмечая перемены в каждом, и искренне радуясь встрече. Я не был дома давно. Письма не в счет. В них не выразишь и не опишешь и сотой доли, чего хотелось бы поведать и рассказать.

- Добрался с комфортом? - полюбопытствовал Филипп, одновременно доставая бренди и три фужера.

- По-разному, - уклончиво ответил я, принимая стакан.

- Наслышаны-наслышаны, - усмехнулся старший брат, разливая ароматное бренди, - слава о талантливом писателе разносится необычайно быстро и гремит громом. Бомонд в восторге. На светских раутах ты извечный предмет обсуждения.

Филипп подмигнул мне весело. Мы все трое чокнулись и выпили.

- Что нового произошло в Дартмуре? - в ответ полюбопытствовал я.

Филипп неопределенно пожал плечами, покачивая бокал с бренди.

- Столица, брат. Одно слово, но как оно точно описывает происходящее. Ведь если посмотреть - вроде бы Дартмур шумит, живет, не останавливаясь ни днем, ни ночью. События, званые вечера, светские рауты, движение, жизнь, суматоха. Блеск, искры, смех. А приглядываешь повнимательней - и ничего! Болото! Такое же, как и год, назад и пять и десять. Я прав, отец?

- Я полностью доверяю твоему мнению, Филипп. - Герард Лефевр улыбнулся, коснулся плеча старшего сына. - Что ж, мальчики, рад был вас видеть, но, к сожалению, должен оставить. Стоит завершить неотложные дела. Стефан, я надеюсь на подробную историю о путешествиях моего блудного сына.

Я кивнул. Отец еще раз улыбнулся и тихо покинул кабинет.

Мы проводили родителя взглядами. В кабинете возникло неловкое молчание.

- Знаешь, отец ведь никогда не покажет, - немного замявшись, тихо произнес Филипп, - однако, он сильно переживал о тебе. Ждал писем, жадно читал. Даже от Михеля почту вскрывал после, сначала твою.

- Филипп, я не... - неловко начал я, но брат прервал оправдания.

- Нет. Я не виню тебя. Ни в коем случае. Каждый из нас идет своей дорогой. Я, следуя за отцом, пошел в политику, Михель пробует себя в армии, а ты выбрал еще более тернистый путь. И, на мой взгляд - держишься уверенно. Я говорил правду - книги производят настоящий фурор. Романы читают и женщины и мужчины. Не обошлось и без критиков, но куда денешься от тех, кто не умеет ничего делать сам и живет за счет других? Правда?

- Спасибо, - тихо поблагодарил я брата.

- За что? - брови Филиппа поползли вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги