О чем, черт возьми, я думала? Ускользнуть с Хайденом в уютное любовное гнездышко? Неразумная часть моего мозга подкидывала мне разнообразные варианты развития событий, ни один из которых не был невозможен в реальности. Хайден не стал бы приводить меня сюда для чего-то такого. Мы даже касаться друг друга не могли.
Но ведь могли, верно? Пару секунд, может, больше. Я тряхнула головой, чтобы избавиться от образов в голове.
— Эмбер, ты в порядке?
Возвращаясь к здравому смыслу и вспомнив о своей цели, я стянула перчатки и положила их на спинку дивана. Несмотря на то, что гормоны выбрали именно этот момент, чтобы вернуться к жизни, я была здесь не для того, чтобы пускать слюни на Хайдена.
— Скажи мне, что тебе известно, — сказала я.
— Авария не была несчастным случаем, Эмбер.
Сердце в миг перевернулось. Я пыталась сказать что-нибудь, но не могла вымолвить и слова.
— Ты не должна была знать. Отец считал, что так будет лучше для тебя. Никто не хотел, чтобы ты переживала и была напугана. Он думал, что так будет лучше, но теперь…
— Что случилось с моим отцом, со мной? Это не было случайностью?
— У нас не очень много информации, но она указывает на то, что это было подстроено.
Я растерялась.
— Ты знал об этом! Разве тебе не приходило в голову, что у меня есть право знать? — все мое тело напряглось от эмоций, которые я даже не могла узнать. — Кто-то убил моего отца? Убил меня? И никто из вас не думал, что должен сказать мне?
Хайден покачал головой.
— Ты и так пережила столько боли, я… Мы хотели защитить тебя.
— Ты не знаешь, что лучше для меня, Хайден! — Я подошла к кровати и остановилась напротив него. — Я могу о себе позаботиться.
Он отвел взгляд.
— Что хорошего тебе принесло бы это знание, Эмбер? Разве это не добавило еще больше боли? Это что-то изменило для тебя?
— Это все изменило! — закричала я. Я была близка к слезам, близка к срыву. — Ты знаешь, кто сделал это… Ты имеешь к этому отношение?
Как только эти слова вырвались у меня, я тут же пожелала забрать их назад. Мысль о том, что я могу жить под одной крышей с убийцами моего отца, моими собственными убийцами, была слишком страшной.
Я пнула кровать, но это не помогло. Я кинулась на Хайдена.
Он наверняка ожидал чего-то подобного, поймал меня за талию и опрокинул на кровать одним плавным движением. Я извернулась, ударяя его локтем в живот, прежде чем он схватил меня за плечи, прижимая к кровати.
— Перестань. — Он низко зарычал пока я продолжала сопротивляться. — Мы не имеем к этому никакого отношения, Эмбер. Мой отец не убивает невинных людей и не крадет детей у родителей. Я знаю, что ты не доверяешь ему, но ты доверяешь мне. Знаю, что доверяешь.
Я сделала несколько глубоких вздохов и затихла.
— Эмбер? — мягко спросил он.
— Если не твой отец, то кто это был?
Его руки сжимались на моих плечах снова и снова.
— Мы не знаем. Отец даже ездил в отдел, чтобы узнать, но даже эти умники не знают всего.
Мои руки беспомощно упали на кровать.
— Тогда откуда вы узнали, что это не несчастный случай?
— Мы не знали. До тех пор, пока не привезли вас сюда. — Он сделал еще один глубокий вдох и попытался улыбнуться. — У Лиз особый дар. Она может чувствовать, когда рождается одаренный, точное время и место. Но мой отец не вламывается и не рушит семьи. Он проверяет для начала, и если что-то не в порядке, то старается помочь.
— Я не понимаю.
Хайден скатился с меня и сел.
— Мы всегда знали об Оливии, потому, что Лиз почувствовала ее. Но потом, два года назад, Лиз почувствовала, что родился еще один одаренный, там же, где и Оливия, только это было странно. Она не могла понять, в чем дело. Конечно же, отцу стало любопытно, он решил проверить. Мы с Куртом поехали с ним.
Я отползла к изголовью кровати и поджала ноги к подбородку.
Хайден повернулся ко мне.
— Координаты, которые дала нам Лиз, указали именно на место аварии. Мы уже тогда поняли, что что-то точно не так. Мы задержались на пару дней. Затем мы увидели статью об аварии… вцц которой погиб местный доктор и чудом выжили пассажиры. В статье тоже упоминалось место, о котором говорила Лиз. Это еще больше нас удивило, мы начали наблюдать, но видели лишь тебя и Оливию.
— И никогда не видели маму. — Я вспомнила, насколько отстраненной она была. Мама пришла домой, заперлась в спальне с Оливией и отказалась от меня. Последние слова, что она сказала мне, были в машине прямо перед аварией.
— У нас ушло много времени, чтобы понять, что произошло и что именно тебя почувствовала Лиз. Но мой отец подумал, что раз ваша мама жива, то нам не стоит вмешиваться. Но в тот самый день, когда ты пошла в банк, я понял, что что-то было не так.
Я моргнула.
— До тех пор вы не понимали, что с мамой… что-то не в порядке?
— Ты же слышала, что сказал Курт, — Хайден отвел взгляд и снова опустил глаза. — Я продолжал проверять, даже когда они перестали. Я знал, что что-то не в порядке и, когда я сказал отцу о том, как вы живете, он начал снова проверять обстановку.
Все остальное было уже историей, но на один вопрос ответа не было.
— Как вы узнали, что авария не была случайной?