Читаем Проклятая (ЛП) полностью

Они обменялись любезностями, пока я ерзала на своем месте. Я была близка к потере сознания, когда директор, наконец, закрыла дверь в кабинет и выложила суть вопроса кратко и по-деловому: про кролика, про куклу, про машинку и все остальное. Я молча смотрела на стол, пока они говорили.

Рядом с ее компьютером лежала крошечная монетка, похожая на ту, что была у меня в кармане. Это не могла быть такая же, ведь я сомневалась, что мистер Тео раздает счастливые монетки как конфеты.

Я забыла о монете в тот же миг, как они замолчали.

И лишь тогда Кромвел посмотрел на меня. Я не смогла держаться и отпрянула назад.

— Как долго все это происходит?

Я не ответила.

— Очевидно, с первого дня, — ответила директор Хоукс. — Мэр Кромвел, я хочу вас заверить, что мы не поощряем такого рода поведение. Более того, за все годы моей работы, мы не сталкивались с таким.

Я чувствовала его взгляд на себе, пока он говорил.

— Я сам впервые об этом слышу. Я… ужасно разочарован, что Эмбер не призналась мне раньше. Директор Хоукс, что вы предпримете что-то, чтобы остановить это?

— Она заявляет, что ее никто не обижает, так что у нас мало вариантов. Хотя я не уверена, что мы можем полностью доверять ее словам, с учетом того, что нам только сейчас об этом рассказали.

Я посмотрела на них. Это была неправда. Я рассказывала мистеру Тео, а он рассказывал ей. Она должна была понять, что он был в курсе, но следующая его фраза решила мою судьбу. Меня отошлют. Без сомнений.

— Я не хочу обидеть вас, мэр Кромвел. Как вы знаете, я за вас голосовала и не сомневаюсь в правильности своего выбора, — продолжила она, — но я думаю, что эта проблема начала развиваться еще до того как она начала посещать нашу школу.

Кромвел напрягся рядом с ней.

— Не уверен, что понимаю вас.

Она прочистила горло и нервно начала теребить пуговицу своего жакета.

— Как ваши перемены восприняли другие… дети, которые живут у вас в доме? Есть ли проблемы? Может случится что… — она замолкла. И застыла. Кажется, она даже дышать перестала.

Черт возьми.

И тут я заметила, что Кромвел встал.

— В моем доме ничего не произошло.

— Ничего, — пробормотала директор.

— Никто из моих детей не имеет к этому отношения, — продолжил он, тон его был на удивление успокаивающим. Я заметила, что тоже наклонилась вперед и слушала его. — На самом деле вы вообще забудете об этом разговоре.

Директор Хоукс кивнула.

— Эмбер забыла свой обед в шкафчике. Он пропал. И она испугалась. — Я так и выпалила:

— Что?

Но Кромвел проигнорировал меня, он полностью был сосредоточен на ней.

— Ничего этого не было. Эмбер просто заболела. Она сейчас пойдет домой. Если кто-то спросит об этом, вы скажете, что все уладили. И вы скажете мне, если кто-то станет задавать вам вопросы.

— Да. Конечно. Да. — Директор Хоукс моргнула. Затем она посмотрела на меня, на ее лице расплылась отстраненная покровительственная улыбка. — Мисс МакУильямс, надеюсь, вы поправитесь. И больше не забывайте, пожалуйста, свой ланч в шкафчике.

У меня отпала челюсть.

После этого Кромвел быстро закруглился и вот мы уже шли к его Порше. Мое сердце колотилось, а ладони вспотели. Я попала. И мне надо срочно выбираться отсюда.

— Я хочу… хочу остаться в школе. У меня тест сегодня днем. — Говорю я ему.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Ты можешь пропустить тест.

— Но…

— Кто еще знал об этом, Эмбер?

— Никто, — я отвела взгляд. Смогу ли я сбежать? Я могу коснуться его.

— Не ври мне. Кто еще знает об этом? — требовательно спросил он.

— Я не вру. — Я вцепилась пальцами в ручку. — Никто не знал. Мне нужно написать тест… — он выехал в парковки так быстро, что я не успела открыть дверь.

— Почему ты не пришла с этим ко мне?

— Я… — я не смогла придумать подходящую ложь так быстро. А рассказать ему, что я и его в этом подозревала, было бы неразумно. Поэтому то, что я выпалила, удивило даже меня.

— Почему вы собираете детей? Что вам нужно от нас?

— Мне ничего от вас не нужно. И я уже говорил, почему привожу одаренных к себе. Я не стану повторять это, чтобы развлечь тебя.

— Это не ради развлечения! Вам нужны эти дети по какой-то странной причине. — Это был очередной момент в моей жизни, когда я знала, что надо заткнуться, но не могла остановиться. — Также как вы хотели взять Оливию, потому что все она одаренная. Зачем вам нужны их способности?

— Я понимаю, что ты расстроена, но тебе не стоит сомневаться в моих намерениях. Я узнаю, кто оставляет все это в твоем шкафчике, расскажешь ты мне или нет, кто обижает тебя. В следующий раз, если он будет, ты придешь ко мне. Ты поняла?

— Э, вы не собираетесь отослать меня?

— Иногда мне хочется это сделать, Эмбер. Правда. Так что не дави на меня.

Я сжимала и разжимала кулаки на коленях.

— Что вы собираетесь делать?

— Отвезу тебя домой. Ты пойдешь наверх. Ты под арестом…

— Что? — я завизжала. — Как это я под арестом? Это не моя вина! И какой арест? Я и так никуда не хожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги