Читаем Проклятая статуя полностью

– Знаешь, а Тилия права. Когда смотришь на ожерелье в шкатулке, то оно кажется великолепным, но глядя на украшение сейчас, я бы сказал, что ты восхитительна, а оно лишь оттеняет твою красоту.

Никогда не слышавшая от мужа комплиментов, Жаните растерялась, а он, подняв её руку, поцеловал.


Тимилия верила, что сила Январи исполнит желание принцессы и подарит любовь мужа. Увидев, как Велкан надел на жену ожерелье, она улыбнулась и услышала:

– Чему вы так радуетесь?

– Этот вечер станет для кого-то началом новой жизни, – ответила Тия.

– Но, не для вас, – печально заметил Фердин.

– Я довольна своей судьбой. А вы?

– Ищу другие идеалы, – вздохнув, сказал граф.

– Как ваша сестра? – спросила Тилия.

– Прекрасно себя чувствует, она занята заказом платьев и драгоценностей. Часами описывает подругам свою счастливую жизнь с Падосом, – ответил сын Фейкуса, глядя на танцующих придворных.

– Я виновата в том, что предложила Кармолу жениться на Эмиль, – честно сказала Тимилия.

– Не думайте об этом.

– Я хотела ей отомстить за то, что она жестоко отвергла Эмирейка.

Фердин поражённо посмотрел на Тилию.

– Узнав о том, как я поступила, ваш друг возненавидит меня, – печально проговорила Тия.

Сын Фейкуса, подумав, как бы отреагировал на такое признание Мирантон, сказал:

– Он не поймёт поступка своей невесты.

– О чьей невесте вы говорите? – спросил, подходя к ним Велкан.

Фердин поклонился и, указав на собеседницу, ответил:

– О невесте моего друга.

– Вы обручены? С кем? – огорчение явно слышалось в голосе принца.

– С моим другом Эмирейком Мирантоном, – продолжил отвечать граф.

– Хм. Вы только что появились при дворе, а уже помолвлены. И когда же состоялась ваша помолвка? – уточнил сын короля, посмотрев на Тимилию.

– До того, как я приехала в столицу, – уклончиво ответила она.

– А где ваш жених? – настойчиво расспрашивал принц.

– Он уехал в поместье к родителям, – промолвила дочь Хардока, огорчаясь оттого, что ей приходится лгать.

– Тогда сегодня по праву защитника королевства, я заменю его, – произнёс Велкан, подавая ей руку, что бы отвести к танцующим парам.

– Благодарю, но я вынуждена отказать вам, – улыбнулась Тимилия.

– Почему? – спросил наследник трона.

– Я выросла вдали от дворцов и меня не учили танцевать, – ответила она, ведь современные танцы сильно отличались от тех, которые Тилия танцевала в своём поместье много лет назад.

– А чему же вас обучали? Вышивать или готовить пищу?

– Многие блюда я приготовить сумею, да и вышивать тоже люблю. Мой отец посвящал дочерям много времени, и я научилась скакать на лошадях, стрелять из лука, планировать наступление и отход войск.

Слушая четырнадцатилетнюю златовласую красавицу, принц несколько раз взглянул на Фердина, а потом, улыбнувшись, сказал:

– Да, такой оруженосец мне бы не помешал.

Тимилия не поняла, шутит он или серьёзен, и Велкан проговорил:

– Я искренен. Многие из придворных, отправляясь со мной на границу, не умеют того, о чём вы говорили. Жаль, что у меня мало времени, и я не успел узнать вас.

Сын Фейкуса побледнел, так как ему показалось, что принц с нежностью посмотрел на Тилию.

– Я бы хотел снова вас увидеть, – тихо добавил сын короля.

– Дороги судьбы запутаны и никому неизвестны, и всё может случиться, – улыбнулась Тимилия.

– Рад был увидеть и познакомиться с такой удивительной девушкой, как вы, – промолвил Велкан, смутив Тию и заставив Фердина ревновать.

Повернувшись, принц столкнулся с Надэльиль Пунсар.

– О, простите, ваше высочество, я вас не узнала, – проговорила женщина, кланяясь наследнику трона.

– Да, вы так торопились, что чуть меня с ног не свалили. Но, постойте, где же ваша трость? – изумился Велкан.

– Выбросила, – улыбнулась мать Рарека Пунсара.

Удивившись, принц пропустил графиню, а Надэльиль, подойдя к Тимилии, обняла девушку.

– Вы знакомы? – спросил Велкан.

– Да, это чудный ребёнок. Спасибо тебе, – сказала женщина, смущая Тию.

– Не успев узнать вас, подданные этого королевства проникаются доверием и нежными чувствами к вам, – заметил принц.

– Она добрая и искренняя, как же её не любить, – улыбнулась Надэльиль, за эти дни ни разу не вспомнившая о боли, что мучила её долгие годы.

– О, да, как же не полюбить, – повторил Велкан и вздохнул.

В отличие от Фердина, Тимилия не поняла, что поразила принца и, запав в душу, заставила Велкана сожалеть о состоявшейся помолвке с Мирантоном. Вернувшись и проведя вечер с отцом и женой, принц больше их не оставлял. Однако Жаните заметила, что настроение у Велкана испортилось.

Тия обрадовалась встрече с Надэльиль и долго с графиней разговаривала, успокоив интересом к женщине, взбудораженное сознание Фердина. Песинг, нервно поглядывая на Велкана, посчитал, что принц хочет назначить девушке тайное свидание, от которого Тимилия не сможет отказаться, ведь он потомок короля и будущий правитель Духчара. Спустя час Кармол уехал, увезя Тилию, но принц даже не встал, что бы проститься с советником отца, окончательно убеждая Фердина в том, что он ошибся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези