Читаем Проклятая ведьма! или Пока смерть не разлучит нас (СИ) полностью

— Нам в любом случае пришлось бы. Я бы не отпустил ее, зная, что от ее жизни зависит моя.

— Вот надо ж было… — Саэм усмехнулся.

Он собирался сказать что-то еще, но в дверь комнаты постучались. Пришла хозяйка, чтобы сообщить, что баня готова.

Я смог расслабиться и отдохнуть. В последнее время с этим было совсем туго. Это место порождало в душе покой, о котором я уже давно забыл. И наслаждаясь им, я быстро потерял бдительность.

Разбудил меня Саэм, вломившийся ко мне в одних трусах. Брюки висели на его плече, а за спиной стояла рыжеволосая девчонка, Татьяна. Напуганная, взлохмаченная, бледная. Вокруг нее порхал ее посеревший дракон.

— Что стряслось? — хрипло спросил я, резко сел на край кровати и прочистил горло.

— Корнелия пропала! — выпалила девчонка. — Я не чувствую ее! Мурза и Пузю — тоже.

— Бесы! — я соскочил с кровати, и, чтобы не тратить время, с помощью магии облачился в одежду.

Стоило переступить порог комнаты, в которой остановилась девчонка, меня с ног чуть не сбил отвратительный запах гнили. Так пахло колдовство тех, кому оно не принадлежало. Излучать этот запах могли лишь одни колдуны — падальщики. Они воруют чужую магию, забирая ее вместе с кровью, и испивают ее, чтобы удовлетворить голод, присвоить энергию, подчинить ее.

Я быстро огляделся. Вся мебель стоит на месте, следов борьбы нет. Только на белых мятых простынях есть капли крови. Они опробовали ведьму сначала на вкус, и только после утащили. Твари! Стиснув кулаки, я подавил магию, поднявшуюся из глубины.

— Артур. — меня окликнул Саэм, стоявший у столика и державший в руках бутылку, на дне которой оставалось немного жидкости. — В вино был подмешан яд. Ведьмин дурман. — пояснил Саэм, стойко перенесший запах, который ведьмы уловить никогда бы не смогли. Отсюда и название. — Не сильный, но концентрированный. Парализует, действует на сознание, подавляет магию. Где бы сейчас не находилась Корнелия, у нее нет шансов, чтобы выбраться самостоятельно. И… выжить.

Я с силой сжал кулаки, обещая медленную смерть тому, кто ее похитил. Подозреваемых было трое, и чтобы не терять времени, я бросился на первый этаж. Там располагались комнаты хозяев этого места.

Дверь снес даже без помощи магии, просто толкнув ногой. В груди клокотала ледяная ярость, не знавшая границ. Я голыми руками был готов придушить колдовку.

— А-а-а! — от ее визга у меня чуть не разорвались барабанные перепонки.

Хозяйка находилась в постели.

— Что вам нужно, ироды? — и тем не менее под подушкой у нее был нож. — Проваливайте! У меня ничего нет! Я..

— Где она? — процедил я.

Темень не мешала мне видеть напуганное полное лицо, трясущиеся губы, округлившиеся от страха глаза. Не она. Нам нужна явно не она.

Не став тратить время, я бросился в другие две комнаты. А вот они оказались пусты.

— А они мне сразу не понравились. — прорычала, став красной, ящерица.

Мне бы ее проницательность! Если б можно было так легко почувствовать падальщиков, их бы отловили уже давно, но поймать их можно только в том случае, если они используют магию.

— Что вы тут устроили?! — в комнату влетела одевшаяся хозяйка. — Вы… — заметив, что дочери нет, замолчала.

— Если ты что-то знаешь, немедленно рассказывай! — полыхнув магией в глазах, произнес я.

Хозяйка быстро пошла навстречу, узнав, кто я такой. Связь с ведьмой, которая влияла на мою жизнь, молчала. Саэм не смог привести нас к ней. Ее что-то блокировало. Нить билась, говоря о том, что пока девчонка жива, но мучается, и на этом все. Я чувствовал, что ей худо, и слабел сам. Нужно было торопиться.

— Я клянусь, мы никогда не использовали подобное колдовство! — причитала хозяйка, ведя нас в подвал дома. — Мои дочери добры душой. Они и мухи не обидят! Они..

— Замолчи! — шикнул на нее Саэм.

Мы прислушались, остановившись. Смех, наполненный извращенным наслаждением, звучал глухо, но теперь мы хотя бы знали, куда двигаться.

— Свяжи ее. — приказал я Саэму, а сам бросился вперед, окутав себя тенями.

Всего через несколько секунд я оказался в скудно освещенном свечами круглом помещении, в центре которого располагался алтарь из черного монолита, по которому в прорезь на полу, ведущую в глубокую чащу у дальней стены, стекала кровь. Они почти иссушили девчонку.

Мое появление не осталось незамеченным. Колдовки, чьи руки были испещрены шрамами и новыми порезами, из которых сочилась черная гадость, бросились нам меня, шипя, как змеи.

В бою я всегда руководствовался доводами разума. Эмоции никогда не путали рассудок, но сейчас я не мог справиться с ледяной яростью, обрушившейся на меня. Вместо того, чтобы поймать этих тварей, я жаждал их смерти. И пускай я был слаб физически, но магии на них не жалел.

И тем не менее одному с ними справится было непросто. Какого бы мнения не была о своих дочерях колдовка, но они уже не первый год пьют чужие кровь и магию.

— Веселишься? И без меня? — Саэм появился как раз вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика