Читаем Проклятье Дэйнов полностью

- Уверен. В течение нескольких недель убиты отец Габриэлы, врач и муж-все самые близкие люди. Для меня этого достаточно, чтобы искать связь. Если вам нужны еще звенья, могу указать. Аптон и Рапперт, очевидные виновники первой трагедии, были убиты. Холдорн, виновник второй, был убит. Уидден-третьей, был убит. Миссис Леггет убила мужа; Коттон, по-видимому, убил жену; и Холдорн убил бы свою, если бы я не помешал. Габриэлу в детстве заставили убить мать; служанку Габриэлы заставили убить Риза и натравили на меня. Леггет оставил письмо, объяснявшее. не вполне удовлетворительно-все события, и был убит. То же самое произошло с миссис Коттон. Назовите любую из этих пар совпадением. Назовите любые две пары совпадениями. И все равно за этим виден человек, который действует по одной излюбленной схеме...

Фицстивен задумчиво посмотрел на меня и согласился:

- Звучит убедительно. В самом деле, кажется, что действовал один ум.

- Свихнувшийся.

- Вам угодно настаивать на этом-сказал он. - Но даже у вашего свихнувшегося должны быть мотивы.

- Почему

- Ну что за гнусный способ рассуждений, - сказал он с добродушной улыбкой. - Если его мотивы не связаны с Габриэлой, почему преступления с ней связаны

- А мы не знаем, все ли они с ней связаны, - возразил я. - Мы знаем только о тех, которые связаны.

Он улыбнулся и сказал:

- Хлебом не корми, дай поспорить.

Я ответил:

- С другой стороны, преступления этого ненормального могут быть связаны с Габриэлой потому, что он с ней связан.

Серые глаза Фицстивена снова сделались сонными, он поджал губы и поглядел на дверь, отделявшую мою комнату от комнаты Габриэлы.

- Хорошо, - сказал он, снова повернувшись ко мне-. Кто же этот маньяк, близкий Габриэле

- Самый ненормальный и самый близкий Габриэле человек-это сама Габриэла.

Фицстивен встал, прошел через всю комнату-я сидел на кровати-и торжественно потряс мне руку.

- Вы несравненны, - сказал он. - Вы меня изумляете. Потеете по ночам Высуньте язык и скажите: "А-а".

- Предположим, - начал я, но тут в мою дверь тихонько постучали из коридора.

Я поднялся и открыл дверь. В коридоре стоял человек в мятом черном костюме, худой, моих лет и роста. Он робко смотрел на меня карими глазками и тяжело дышал носом. нос был в красных прожилках.

- Вы меня знаете, - виновато начал он.

- Да. - Я представил его Фицстивену: - Это Том Финк, один из помощников Холдорна в Храме Святого Грааля.

Укоризненно взглянув на меня, Финк стащил с головы мятую шляпу, прошел в другой конец комнаты и пожал руку Фицстивену. После этого он вернулся ко мне и сказал:

- Я пришел сообщить вам одну вещь.

- Да

Он мялся и вертел в руках шляпу. Я моргнул Фицстивену и вышел с Финком в коридор. Затворив за собой дверь, я спросил:

- Ну что у вас

Финк провел по губам языком, потом тыльной стороной костлявой руки. И все так же полушепотом ответил:

- Я пришел сообщить вам одну вещь, вам надо знать это.

- Да

- Это насчет Уиддена, которого убили.

- Да

- Он был...

Дверь моей комнаты разлетелась. Пол, стены, потолок. все вздрогнуло. Грохот был настолько силен, что его не слышало ухо-он воспринимался всем телом. Тома Финка отбросило от меня. Меня швырнуло в другую сторону, но я успел кинуться на пол и отделался ушибом-просто стукнулся плечом о стену. Полет Финка остановил дверной косяк, затылок его пришелся на острый угол. Он упал лицом вниз и затих, только кровь лилась из головы. Я встал и побрел в номер. Фицстивен лежал посреди комнаты кучей тряпья и растерзанного мяса. Постель моя горела. Ни стекла, ни сетки в окне не осталось. Я отметил все это механически, когда уже ковылял к комнате Габриэлы. Дверь туда была распахнута-наверное, взрывом.

Габриэла на четвереньках стояла на кровати, головой к изножью, коленями на подушке, ночная рубашка была разорвана у нее на плече. Зелено-карие глаза блестели из-под свалившихся на лоб каштановых локонов-безумные глаза животного в западне. На остром подбородке блестела слюна. Больше никого в комнате не было.

- Где сиделка? - прохрипел я.

Она ничего не ответила. В глазах стыл ужас.

- Лезьте под одеяло, - приказал я. - Хотите схватить воспаление легких

Она не пошевелилась. Я подошел к кровати, поднял одной рукой край одеяла, а другой стал укладывать ее, приговаривая:

- Ну-ка, укройтесь.

Она издала горлом какой-то странный звук, опустила голову и острыми зубами впилась мне в руку. Было больно. Я накрыл ее одеялом, вернулся в свою комнату, и, пока выталкивал тлеющий матрац в окно, начали собираться люди.

- Вызовите врача, - велел я первому из них, - и не входите сюда.

Едва я избавился от матраца, как сквозь толпу, уже заполнившую коридор, протолкался Мики Линехан. Мики, мигая, посмотрел на останки Фицстивена, на меня и спросил:

- Что за чертовщина

Углы его вялых, толстых губ опустились, изобразив нечто вроде перевернутой улыбки.

Я лизнул обожженные пальцы и сварливо сказал:

- Сам не видишь, что за чертовщина

- Вижу. Опять неприятности. - Улыбка на красивом его лице приняла нормальное положение. - Как же: где ты, там и они.

Вошел Бен Ролли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оперативник агентства «Континентал»

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы