— Фред, господину Игараши не нравится, что так долго приходится ждать товар. А если нет товара с прошлого пациента, готовь нового. Потому что поставки должны идти потоком. А если будет перебой, у тебя будут проблемы. А их устраивать господин Игараши ещё какой умелец. Правда, ведь, Дамубака? — спросил короткостриженый у второго. Тот молча кивнул.
— Я не могу так быстро всё приготовить, должна улечь шумиха с этой девчонкой. Это привлечёт ко мне слишком много внимания — сказал доктор Люцман и взглянул на Дамубака. Он злился, слушая всё, что говорит Фред, но не сказал ни слова. Второй, увидев это, улыбнулся, понимая его недоумения и сказал:
— Ты, я смотрю, ещё больший глупец, чем кажешься на первый взгляд. Внимание на тебе уже так огромно, что с меньшей вероятностью не заметят огненного дракона в небе, чем твои действия, — сказал якудза, и показал на Дамубаку:
— Знаешь, почему он молчит? Ему господин отрезал язык за то, что он вставил своё слово поперёк его. А ты сам станешь товаром, если не будешь делать того, что тебе велят. Мы и так прикрываем тебя во всём. Ты можешь хоть в открытую носить товар по больнице и отдавать его нам на входе при всех. Тебе никто ничего не сделает, как это и было, когда ты убивал пациентов. Так что готовь товар. И точка. Завтра чтобы он у нас уже был, иначе ты пойдёшь в оборот, — закончил он и залез в джип. Завёл мотор, развернул машину в направлении выезда из стоянки, и уехал. Доктор выглядел потерянным, и полным страха.
— Даю зуб, он сейчас обделается — пронесся голос Агаты в голове Дэнни.
— Сейчас самое время за ним проследить. Он поедет туда, где он готовит товар. — задумался Даниель, и, нащупав ключи, стал ждать, когда доктор Фред Люцман выйдет из стоянки. Когда тот уже выходил на улицу, детектив сел в Шеви, завёл мотор и стал выезжать. Доктор не обратил внимания на машину, что выехала из стоянки. Он словил такси, и сел на заднее сидение. Через минуту машина двинулась дальше, а Даниель решил красться за ними. Он плыл по улицам Денвера, не спеша. Главное, не упустить такси из виду. И спустя четырнадцать минут его удивило то, что они выехали за край города, к промышленному району. К кварталу складов. Тот вышел возле склада номер «двенадцать» и направился к двери с номером «двадцать три». Этот склад был поделён на секции, и сдавался в аренду частями. Детектив проехал чуть дальше, и подумал об Агате. И она уже сидела рядом на пассажирском сидении.
— Думаю, ты знаешь, чего я хочу — сказал Даниель, и с надеждой на понимание посмотрел на Агату.
— Ну, наконец-то… — сказала та с облегчением, и стала стягивать кофту с себя. Пока детектив не вздохнул с раздражением, и не приложил руку к лицу, она практически сняла кофту с себя.
— Ой, да шучу я, дьявол тебя побери. Вот ты зануда — сказала Агата, и, надев кофту, положила руку на его плечо. Даниель провалился на секунду во тьму, а после стал видеть своими глазами то, что видела сама Агата. Она растворилась дымкой, и будто молния стала нестись к секции склада, которую открывал Фред. Он уже заходил внутрь, и она без труда влетела за ним.
Склад-секция представляла собой комнату-коробку без окон с тремя лампами, висящими над потолком, и четырьмя холодильниками. По два на каждую сторону секции. И между ними у стены стоял стол, на котором лежали пластиковые и железные контейнеры, а так же несколько черных синтетических сумок. Фред подошёл к одному из холодильников, и стал в нём копаться. Агата подобралась ближе и увидела, что на верхней полке лежали пакеты с кровью. На средней полке находились органы, каждый в количестве двух штук: печень, сердце, и почки. На нижней полке в пакете были собраны разные железы: щитовидная, поджелудочная и т. д. На левой стороне каждый пакет был подписан: «Э. Бреннет»
— Я так и думал. Он намеренно убивает пациентов для торговли органами. Фред поставщик, а якудза скупщик. И потом швы на трупе можно объяснить тем, что проводилась судмедэкспертиза по выявлению причины смерти. Дабы определить, была ли это халатность врача, или не выдержал сам пациент. Идеальная схема. Но пора это заканчивать.
— Агата, возвращайся — подумал Даниель, и когда к нему вернулось его зрение, он уже видел её перед собой.
— У меня к тебе есть одно особенное дело.
5.5 Ночь в клубе