Читаем Проклятье фараона полностью

- Поделом мне, заслужил... - неожиданно горько признался О'Коннелл. Не стану скрывать, миссис Эмерсон, - душу свою репортерскую готов продать, чтобы увидеть реакцию профессора. Но помощь вам предлагал не репортер. Возьмите меня в Долину. Абдулла нужен здесь.

В холодном сиянии луны скалистая гряда казалась частью пейзажа далекой и безжизненной планеты. Полпути мы прошли в молчании.

- Рука болит? - спросила я наконец, услышав тяжкий вздох О'Коннелла. Вы уж простите, что не занялась раной... Очень тревожно за мужа.

- Разве это рана? Так, мелочь. Царапина. Меня другое беспокоит... Понимаете, миссис Эмерсон, эта история поначалу была ступенькой в моей карьере, возможно даже билетом в журналистский рай, но не больше. Теперь же, когда я так близко познакомился с действующими лицами, а к некоторым и привязался... мне все видится по-другому!

- Означает ли это, что вы на нашей стороне?

- О да! Располагайте мной, миссис Эмерсон! Буду счастлив хоть чем-нибудь помочь! Как по-вашему, отчего умер этот бедняга? Я не заметил никаких следов насильственной смерти.

- Возможно, их и нет. В горах, случается, люди погибают от голода и жажды... - Очень бы хотелось поверить страстным речам репортера, но уж больно часто он меня дурачил, чтобы я вот так сразу с ним разоткровенничалась. - Не забудьте, мистер О'Коннелл, что первыми читателями ваших статей должны быть мы с Эмерсоном. И ради всего святого - оставьте в покое фараона!

- Теперь я знаю, каково пришлось Франкенштейну! - виновато хохотнул ирландец. - "Проклятие фараона"! Это ж мое изобретение, причем бессовестно циничное: сам-то я ни в нечисть ночную, ни в проклятия не верю. Да, но как теперь объяс...

Он умолк на полуслове.

В долине грянул выстрел. Гулкое эхо прокатилось по скалам, просочилось сквозь трещины, растаяло в недрах гор, но я точно знала, откуда донесся этот страшный звук. И еще! Сорвав пистолет с пояса, я пустилась вскачь, размахивая зонтом и паля напропалую. В основном в воздух... кажется. Откровенно говоря, мне было все равно, куда стрелять, лишь бы бандиты поверили, что Эмерсон не один, что подмога - и немалая! - уже близко.

Залпы со стороны пещеры прекратились. Была ли эта внезапная тишина вестником нашей победы или... Нет! "Или" я отбросила, припустив еще быстрее. Впереди уже маячило белесое пятно глыбы, которую мы вытащили из гробницы. Сразу за ней - черный зев пещеры. Никаких признаков жизни...

Когда на моем пути выросла зловещая темная фигура, я не задумываясь нажала на курок. "Клац", - послушно отозвался пистолет.

- Перезарядить бы не мешало, Пибоди, - произнес озабоченный голос Эмерсона. - Последний патрон ты еще когда выпустила!

- Все равно глупо, - выдохнула я. - Идиотское безрассудство...

- Зная твою отчаянность, Пибоди, я аккуратно сосчитал все выстрелы. Иначе ни за что бы не вышел.

Боже! Что ж я могла натворить! Меня затрясло от запоздалого страха. Рука Эмерсона обвилась вокруг моей талии.

- Ты в порядке, Пибоди?

- Уже нет, - честно призналась я. - В будущем обещаю вести себя осмотрительнее.

- Угу.

- Нет, правда, дорогой мой Эмерсон.

- Не переживай, дорогая моя Пибоди. В конце концов, бесшабашность, с которой ты рвешься навстречу опасности, меня и подкупила. Проклятье! Надеюсь, ты не одна явилась?

- Нет. Где вы, мистер О'Коннелл?

- А уже можно? - поинтересовался из темноты репортер.

- Вы же слышали - пистолет не заряжен, - не слишком дружелюбно отозвался Эмерсон.

- Так то пистолет миссис Эмерсон. А как насчет вашего, профессор?

- Не празднуйте труса, молодой человек! Опасность миновала. Пришлось пару раз стрельнуть, чтобы отогнать стервецов. Хотя... - Эмерсон улыбнулся, - может, мне и не удалось бы так легко отделаться, да шуму от миссис Эмерсон... как от целого отряда полиции.

- На то и расчет был, - похвасталась я.

- Ха! - только и сказал Эмерсон. - Присаживайтесь. Докладывайте, что и как.

Мы устроились втроем на покрывале у входа в пещеру, и я посвятила его в события, о которых вы уже знаете, любезный читатель.

Другой муж ахал бы от ужаса, представляя смертельную опасность, которой подвергалась его дражайшая половина. Но если подумать... С Другим мужем я сидела бы дома и помирала со скуки на званых вечерах.

- Неплохо, Пибоди, совсем неплохо. Уверен, что нападение - дело рук шайки Али Хасана. Не разгадай ты его фокус, так бы я здесь и пропал ни за понюшку табаку.

Я подозрительно прищурилась. Но нет - похоже, он был абсолютно серьезен.

- Ну да ладно, - продолжал Эмерсон, - на сегодня, по крайней мере, мы с ними покончили. Давайте об Армадейле. Как он умер? Раны на теле есть? Шея сломана? Череп пробит? Хоть что-нибудь?

- Ни-че-го! - торжественно объявила я.

- Только змея на лбу, как у лорда Баскервиля, - вставил О'Коннелл, заработав от меня гневный взгляд. И когда только успел заметить? Перед тем как позвать в пещеру других, я опять прикрыла лоб Армадейла прядью волос.

- В таком случае... - Эмерсон привычно ткнул пальцем в подбородок, можно предполагать убийство. Вопрос - кто убийца? Вопрос второй - если Армадейл мертв уже не меньше трех-четырех дней, то кто напал на Артура?

Перейти на страницу:

Похожие книги

А кому сейчас легко?
А кому сейчас легко?

Думаете, кризис – это то, что бывает с другими?Журналистка Люся Лютикова и в страшном сне не могла представить, как на ней отразится мировой финансовый кризис. С работы выгнали, квартиру отобрали, да еще и чужой банковский кредит обязали выплачивать! Но бодрая толстушка стремительно устраивается работать официанткой в ресторан. И здесь ее ждет новый удар судьбы. Люся едет обслуживать корпоратив – куда бы вы думали? – да-да, в издательство «Работа», откуда ее только что несправедливо уволили. И надо же такому случиться, что директрису издательства убивают прямо между молочным поросенком и выступлением Николая Баскова! Подозрения падают на Люсю, небо ей уже видится в клеточку. Поскольку милиция не торопится искать настоящего убийцу, Лютикова берет расследование в свои руки...

Люся Лютикова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы