Читаем Проклятье или ничейная земля (СИ) полностью

Грег дошел до крыльца, замечая, как ветер начинает закручивать пыль мелкими воронками. Надо закругляться с обследованием — вот-вот ливанет. Как удачно кто-то подобрал время, чтобы запугать Лиззи — шаррафа поторапливает, а потом еще и смоет все следы, даже эфирные. Хорошо, что есть это — Грег опустился перед перилами крыльца и достал спрятанный там визуалофиксатор. Синий огонек на механите показывал, что запись все еще продолжается. Грег выключил фиксатор, чтобы не разряжался напрасно, и спешно направился к Фрею, который опустил в протянутую Нешем коробку труп грызуна и записку, на которой было незамысловато написано: «Ты следующая, крыса!».

— Нер Фрей…

Эксперт — молодой блондин в тяжелых профессиональных гогглах, — отвлекся от разглядывания через увеличительные стекла ветки, на которой перед этим висел грызун:

— Да, нер Эш? — За стеклами не было видно его глаз. Гратин спешно сдернул с себя гогглы и тут же пожалел об этом, щурясь от витавшей в воздухе пыли.

— Поспешите — идет непогода. — Грег подошел ближе, пытаясь понять, что привлекло внимание Фрея — обычная высохшая ветка, которую надо обрезать. — Если не успеете добраться до управления, то можете оста…

— Не-не-не, я уже все закончил, — закачал головой Фрей. — Поеду в управление — успеем добраться с Калло и Нешем. Свой паромобиль оставлю сержанту Арбогасту — ему же тоже надо будет как-то добраться до управления. Не волнуйтесь за меня: с Нешем точно ветром не унесет — он скала.

Грег не сдержал смешок вслед за Гратином — Неш, самый крупный из констеблей, служивших под его началом, и впрямь напоминал скалу — монументальный, неповоротливый и, к счастью, абсолютно невозмутимый парень.

Гратин, отсмеявшись, продолжил:

— Заночую в управлении — не привыкать. Заодно изучу все. Вам же не требуется заключение о причине смерти грызуна? Вскрытия не по моей части…

— Нет. Будете в управлении, попросите дежурного достать из дела о задержании де Бернье образец почерка сержанта Хогга.

— О… А… Вы думаете, что это он написал? — Фрей пальцами в перчатках приподнял записку. — Впрочем, простите, вам виднее. Собственно, я закончил, только вот кое-что хотел вам показать… — он повернулся к дереву, не дожидаясь ответа Грега. — Смотрите… Ветвь, на которой повесили грызуна — кстати, я не уверен, что это крыса, — мертва. Такое может быть, возможно местный садовник не следит за деревьями. Но…

Он чуть сковырнул пальцами сухую, легко отстающую кору.

— Смотрите… Под корой тоже мертвые муравьи. И прежде, чем возмутитесь, обратите внимание на остальной ствол. Видите?

Он пальцем вел по шершавой коре, вслед за мертвыми муравьями:

— Это их тропка… Видите, тут вот мертвые муравьи находятся даже на стволе. А вот тут они как ни в чем ни бывало маршируют живее всех живых. Я не маг и не энтомолог. Но вдруг это что-то да значит? А теперь, пожалуй, я поеду.

Грег нахмурился — он в муравьях тоже ничего не понимал, зато попахивающий мертвым эфир почувствовал — словно дверь склепа открылась, выпуская запашок тлена и сырости. Он уже в спину спешащему сбежать от непогоды Гратину сказал:

— Если что-то будет — сразу же телефонируйте мне. В любое время дня и ночи.

— Хорошо, — садясь в служебный паромобиль, ответил Фрей. — Телефонирую, если только провода не порвет.

Неш сел за руль, салютом попрощавшись с Грегом. Калло, услышав громкий призывный свист паромобиля, только отмахнулся рукой, спеша к очередному дому. Неш ткнул пальцем в Алистера — тот скомандовал:

— Езжай! Я еще не закончил. Доберусь сам!

Неш пожал плечами и поехал в сторону управления в попытке обогнать непогоду. Констебли Речного тоже поспешили вернуться в участок.

Алистер шагнул к дереву, присаживаясь на корточки — он так делал всегда, когда искал след. Грег не чувствовал ни единого живого следа, кроме легкой щекотки, которой воспринимался Фрей — слишком любопытный, как лис. Возможно, мертвый эфир использовали для того, чтобы замести следы — Грег не был уверен в такой возможности, но он и не ищейка. Он отошел в сторону, чтобы не мешать Алистеру; только предупредил перед этим:

— Поспеши — ураган идет. Ты и Калло укроетесь в моем доме на время шаррафы — вы не успеете добраться до дома.

Алистер вместо ответа лишь кивнул и принялся осторожно по расширяющейся спирали обходить дерево в поисках следов, периодически снова присаживаясь на корточки.

Со стороны Речного участка показался служебный паромобиль. Он вильнул в сторону, паркуясь рядом с Грегом. Из паромобиля вышел до ужаса чистенький, выглаженный, лощеный нер Арно, суперинтендант Речного. Ветер тут же ополчился против него, кидая в лицо его же щегольский белый шарф — Грег был солидарен с ветром: Арно и не такой щелчок по носу из-за своих распоясавшихся констеблей заслужил.

— Недобрый вечер, нер Эш, — поздоровался Арно, внимательно рассматривая дом и копошащегося в земле Алистера.

— Недобрый вечер, нер Арно, — ответил Грег. Он замолчал — пусть Арно сам поясняет, что тут забыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги