Читаем Проклятье иллюзий полностью

Я мысленно усмехнулась. Лорд Фальклер перегибал палку: Толд действительно жаждал власти, но маньяком вовсе не был. Родители Его Величества скончались от какой-то магической хвори. Дух Кэтрин ошибался. Собственно, поэтому словам духов и не верили в суде. Те слишком часто додумывали происходящее или же стремились отомстить тому, кого считали виновным в своей гибели. Духи не знали больше того, что им было известно в их земной жизни.

– Но… почему?!

– Чудовище есть чудовище, Ваше Величество.

И снова не совсем так. Толд не был чудовищем: он действовал осторожно и всегда осознавал все риски. В нем не полыхало дикого желания уничтожить эмпатов как класс или завоевать весь мир. Он просто старался извлечь наибольшую выгоду из того, с чем сталкивался.

Вот только это не делало его менее опасным, чем снедаемого манией величия маньяком.

– Ты как?

Брайен сжал меня в объятиях, и я тут же забыла обо всех рассуждениях касательно Толда.

Я уткнулась носом в шею Брайена и втянула теплый, хорошо знакомый запах родного человека. К горлу подкатил ком, в глазах защипало, и я вцепилась в Брайена так, словно он был островком спокойствия в бушующем море.

– Все хорошо, – прошептала я и повторила: – Теперь все хорошо.

Брайен коротко, безумно нежно прикоснулся губами к моему виску и, так и не убрав руки с моей талии, обернулся в сторону короля.

– Ваше Величество, – решительно сказал он, – на долю моей жены выпало слишком много испытаний. Ей требуется отдых и как можно скорее.

– Удивительная жестокость, – поддакнул Уикленд и с негодованием покосился на тело Толда. – Подумать только, использовать в своих политических играх женщину! На что еще этот негодяй был готов пойти ради власти?

– Этого мы уже не узнаем, – севшим голосом ответил Его Величество Даниэль. На его побледневшем лице ярким пятном выделялись глаза, в которых застыла боль от предательства. – Толд, как же так… – Даниэль поднял взгляд от пола. На скулах Его Величества заиграли желваки. – Что ж, господа, думаю, нам придется еще немного побыть здесь, чтобы все закончить. А лорда Гарланда с женой мы отпустим.

– Конечно, Ваше Величество! Нам нужно опросить слуг и изучить документы Толда.

Даниэль мотнул головой так, словно не услышал слов Фальклера.

– Леди Гарланд, – проговорил Его Величество, – мне безумно жаль, что все так сложилось. Примите мои искренние извинения и заверения в том, что отныне вы в безопасности.

Ладонь Брайена легла на мою руку, и только с его поддержкой я сделала реверанс: ноги от пережитого стресса подкашивались.

– Ваша забота тронула мое сердце, Ваше Величество. Не терзайтесь понапрасну, все уже закончилось.

Даниэль кивнул и снова перевел взгляд на пол – на распростертое тело Толда.

– Воспользуйтесь услугами телепортиста, он внизу. Лорд Гарланд, сегодня я вас не стану беспокоить, но завтра утром вы нужны мне, чтобы кое-что обсудить.

– Как скажете, Ваше Величество.

– Где-то в доме заточен мой мальчик-слуга, – торопливо вставила я, понимая, что разговор подошел к концу. – Прошу вас, освободите его! Он рисковал своей жизнью, чтобы последовать за мной в неизвестность!

– Похвальная верность, – с нотками тоски заметил Даниэль и пообещал: – Мы найдем его и освободим, можете быть в этом уверены.

Мне не оставалась ничего другого, как принять ответ короля с благодарностью. Мы с Брайеном уже перешагнули порог комнаты, на полу которой все еще лежал Толд, когда нас окликнул Даниэль.

– Лорд Гарланд!

– Да?

Мы с Брайеном обернулись. Я постаралась сохранить на лице спокойное выражение, но в глубине души едва не умерла от страха. Неужели мы где-то ошиблись? Подставили себя? Король что-то почувствовал и теперь попытается поймать нас на лжи?

– Вы уже второй раз спасаете мне жизнь. Не думайте, что я этого не оценил.

С сердца словно сняли камень. С моих губ едва не сорвался вздох облегчения.

– Служить вам – мой долг, Ваше Величество.

Брайен снова поклонился, после чего мы выскользнули в коридор, а оттуда спустились на первый этаж, где нас уже ждал маг-телепортист.

***

Спальня встретила нас спокойной тишиной, разбавленной разве что уютным шелестом огня в камине. Я с облегчением оглядела комнату, каждая деталь которой мне была хорошо знакома, и буквально рухнула на постель.

Где-то на периферии сознания промелькнула ленивая мысль, что неплохо было бы принять душ и смыть с себя весь ужас этих дней, но сил на то, чтобы подняться, уже не осталось.

Матрас прогнулся, и рядом со мной оказался Брайен. Пару минут мы лежали на спине, молча разглядывая тени, бегущие по потолку, а затем, не сговариваясь, одновременно повернулись на бок, лицом друг к другу.

– Не верится, что все закончилось, – едва слышно проговорила я.

Брайен с нежностью, даже с трепетом, заправил локон мне за ухо и с бесконечной любовью, от которой сердце заходилось в каком-то бешеном ритме, посмотрел мне в глаза.

– Твои неприятности, Кейра, закончились. А наша с тобой жизнь только началась.

Перейти на страницу:

Похожие книги