Читаем Проклятье Первородных полностью

Существо, стоящее на берегу черного озера, и правда имело идеально красивые женские формы. Никто же не видел, как плотные, маслянистые, воды озера медленно скручивались огромной воронкой у самого берега. Кромешная тьмы тщательно скрыла, как сотни щупалец длиной в несколько десятков метров, покрытые множеством невообразимых бугров и наростов, сливались, и вверх взметнулось поблескивающее в кромешной тьме тело. Вернее даже не тело. Нечто. Не имеющее формы, но умеющее принимать любые формы.

Омерзительное существо, следуя каким-то другим, не природным, законам, быстро собиралось в то, что стояло сейчас на берегу в виде женщины. Способность к транс-мутации и мимикрии была поразительной.

Посмотрев по сторонам, существо медленно пошло по узкой тропинке, единственным проходом между базальтовыми отполированными скалами, окружающими озеро. Помимо невероятных способностей тела к трансформации, существо обладало и нечеловеческим интеллектом.

Темной ночью никто не видел, как неописуемой красоты обнаженная женщина медленно идет по грунтовой дороге к ближайшему городку. И как в слабом лунном свете зловеще поблескивают удлиненной формы глаза, полностью заполненные черной маслянистой жидкостью.

Новости

Он был один на кухне и тишину прекрасного утра нарушал только негромко работающий старый телевизор, оставшийся от прежних времен.

— В городе пройдет массовая демонстрация лидирующей партии перед выборами в городской совет. По предварительным опросам партия развития набирает большинство голосов, демонстранты пройдут по главной аллее города, вдоль реки до центральной площади…

— Власти города выделяют дополнительные средства в поддержку рекламы репродуктивных прав…

Клеон обычно не слушал новости, да и телевизор смотрел очень редко. Вспоминая позже этот день, он не мог объяснить, почему, слушая негромкий монотонный голос за спиной, неожиданно застыл, не в состоянии пошевелиться. Казалось, что на доли секунды сердце остановило свой стук.

Профессионально поставленный ровный голос диктора ничем не выделялся, да и новости не имели никакого отношения к Клеону. Позже он так не смог вспомнить, что именно в услышанном оказало такую реакцию.

Почему он резко повернулся, на несколько минут потеряв контроль над собственным телом? Со стороны казалось, что он находится под гипнозом и некие слова, произнесенные монотонным голосом диктора, нажали спусковой крючок глубоко в подсознании, что и заставило Клеона вздрогнуть.

— Некоммерческая организация по защите прав детей выражает обеспокоенность исчезновением учащихся городской средней школы, Памелы, Анжелы, Виолы и Оливии, — голос диктора местного канала звучал спокойно и профессионально. — Всем девочкам недавно исполнилось двенадцать лет. Они учились в четвертом классе, и после школы вместе пошли домой.

— По словам местных очевидцев, — продолжала диктор. — Последний раз девочек видели поздно вечером два дня назад, на дороге, ведущей к Темному озеру. Полиция заявляет, что бросила все силы и ресурсы на поиски школьниц и призывает всех, кто обладает какой-либо значимой информацией или видел пропавших, позвонить по телефону внизу экрана.

Клеон отошел от плиты, быстро нашел пульт и нажал громкость до предельного уровня, смотря немигающим взглядом на экран и ловя каждое слово. Телевизор был настроен на местный канал и с утра освещались региональные новости. Однако, ведомый непреодолимой силой, он стал очень быстро переключать каналы, отыскивая нужный. Словно зная, какой.

Исчезновение четырех девочек произошло в небольшом городке, в котором Клеон родился и вырос. Можно было предположить, что неожиданная реакция Клеона изначально была связана с Темным озером, о котором ходило множество самых страшных городских легенд. И дело было не только в слухах и легендах, на этом озере всегда пропадали дети.

Только Клеон не дослушал местные новости, но автоматически стал переключать каналы с одного на другой, что и сам впоследствии не смог объяснить. Рука непроизвольно нажимала кнопки на пульте, меняя каналы, и гораздо позже Клеон понял, что новость была на самом деле одна, только события происходили в четырех разных местах, в разных точках света.

— Полиция озабочена исчезновением из небольшой деревни Пурос двух девочек, Хуаинты и Памелы, девочкам недавно исполнилось двенадцать лет, — диктор явно читала заранее заготовленный текст. — По словам местных жителей, девочки пошли гулять к заброшенным вулканам Грисес Болкан, что переводится с испанского, как «Серые вулканы», которые находятся примерно в двух километрах от деревни. По словам полиции в районе высоких серых вулканов дети пропадали и раньше. Родители просят всех, кто возможно видел девочек, идущих по направлению к вулканам, обратиться в полицию.

Клеон, не дослушав новости до конца продолжал в ожесточении нажимать кнопки на пульте, плохо понимая, что же он собирался найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги