Читаем Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) полностью

— Про камень не знаю. Возможно, он и хранится там. Далеко не все, что находится в сокровищнице, известно людям. Но будь осторожна — если войти в Леттерию, можно сгинуть, это врата в потусторонний мир, где действуют другие законы времени и пространства. Обычный человек может там находиться не более семи минут, если не успеешь выйти, останешься там навсегда — блуждать между мирами. Я ответила на твои вопросы?

Мэл кивнула и полезла в сумку, чтобы достать кошелек, но гадалка остановила ее:

— У тебя непростая судьба. Особенная. Исполни свое предназначение, это и будет твоей платой за мою услугу. А теперь ступай, тебе многое нужно успеть.

Было понятно, что женщина рассказала не все, что увидела, но допытываться Мэл не стала. Она поблагодарила жрицу и словно под гипнозом покинула странное место. Девушка шла, медленно укладывая в голове все услышанное, но визг тормозов встряхнул ее.

— Куда идешь, дороги не видишь? — крикнул разгневанный водитель.

Амелия ошарашено посмотрела на мужчину, извинилась и сошла с проезжей части на тротуар. Но вопросов стало еще больше. Где находятся эти врата? Как туда попасть — и нужно ли туда вообще попадать? Там этот камень или нет, или его и не было…

Мэл настолько увлеклась размышлениями, что не заметили вибрации телефона в сумке. Время было уже за полночь, когда она вернулась домой.

— Ты что творишь? Жить надоело? — набросилась на подругу Хлоя.

— Что ты орешь, что опять произошло? — недовольно пробормотала Мэл.

— Я звонила, но ты не отвечала. Уже ночь, ты где была? — продолжала допрос Ло.

— Ты не поверишь, что я сегодня узнала. Так что успокойся и готовься выслушать невероятную историю.

У Ло вытянулось лицо, и гнев тут же сменился на милость. Мэл поудобнее уселась на диване и начала рассказ о походе к гадалке. Хлоя слушала с раскрытым ртом и практически не моргала.

— В общем, за мной открыта охота, точнее — за моим ребром. Вот, — закончила Мэл.

— Я, конечно, подозревала, что вся эта история непростая, но чтоб настолько. Что делать? Может, в полицию обратиться?

— И что я им скажу? Никто не поверит.

— Верно. И как быть?

Мэл пожала плечами. Подруги задумались. Часы показали два ночи. В голове был вакуум, мысли словно испарились, и в таком состоянии обе улеглись спать. Радовало то, что наступила суббота и Хлое не нужно идти на работу. Было решено мозговой штурм отложить на потом.

***

Андерсон прилетел в Ватикан. Так как он имел печать ордена, ему был разрешен вход в библиотеку, но там его ждал неприятный сюрприз: книга была украдена более трех веков назад. Раздосадованный неудачей, он возвратился в Великобританию ни с чем.

В отличии от Амелии, Андерсон знал, что и где искать. Они оба прекрасно понимали, что необходимую информацию можно получить только в библиотеке. Но у Амелии было весомое преимущество: это интернет, о котором Андерсон только слышал, но не имел с ним дела. Потратив полчаса, Мэл нашла информацию об одной странной книге — фолианте под называнием «Перекресток миров», в которой упоминалось о Леттерии. Осложнялось все тем, что книга существовала в единственном экземпляре и хранилась в библиотеке Ватикана. Надежда рухнула.

— Что теперь делать? — расстроилась Хлоя.

— Нужно ехать в поместье. Возможно, вместе с парнями нам удастся что-нибудь придумать, и поможет найти ответ.

На этот раз Хлоя не стала отговаривать подругу — дело было серьезное и не терпело отлагательств. На следующий день, как только солнце село, Мэл отправилась в поместье. Увидев подъехавший к воротам автомобиль, парни оживились:

— Амелия приехала. Может быть, ей удалось найти что-то? — надеялись они.

Дверь открыл Тони. Мэл вошла.

— Ну что? Удалось что-нибудь узнать? — нетерпеливо спросил Эрл.

— И да и нет, — неуверенно ответила гостья.

Девушка рассказала обо всем что ей удалось раскопать.

— Так что книга в Ватикане. И до нее мне не добраться, — закончила девушка.

— Если камень был у Андерсона, возможно, кто-то из его предков и позаботился о том, чтобы никто и никогда не смог разгадать эту загадку, — предположил Энтони.

— Наверняка есть что-то в дневнике отца Андерсона, — уверенно предположил Кристиан.

— Ну хорошо, предположим, мы найдем что-то, но как же быть с ребром? Как я понял, ее ребро — это ключ, — рассуждал Эрл.

— Это как раз не проблема, я могу удалить ребро хирургическим способом, без вреда для здоровья, — поделилась Амелия.

— То есть ты останешься в живых? — удивился Оливер.

— Конечно, сейчас такая операция обычное дело, — спокойно ответила Мэл.

— Это кардинально все меняет, — обрадовался Кристиан. — Это точно не опасно?

Мэл отрицательно покачала головой.

— Да, только Андерсон не знает, что есть более гуманный способ, — огорченно произнес Энтони и тяжело вздохнул, — и он все равно попытается убить Мэл.

Они опустили головы.

— Давайте решать проблемы по мере поступления, — разрядила обстановку Мэл, — ищите все, что может помочь разгадать эту загадку, а мне пора.

Мэл уже направилась к выходу, но ее остановили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези