Читаем Проклятье старинного кольца полностью

— Пап, а если этот твой янтарин на две части разбить, то между ними возникнет дуга? — спросила Настя.

— Наверное. Но какой нам от этого прок? Девочка в прошлом, ее надо перенести оттуда.

Анатолий Аркадьевич набрал номер Воробьева. Кирилл готовился принимать зачеты по темпорологии, просматривал свои конспекты, но с удовольствием прервался. Рассказ профессора Светлова его воодушевил, и они договорились все вместе пойти завтра в музей, сразу после зачета. Там они собирались посмотреть на фамильное кольцо Бэклоу и сравнить его с полученным на Геофаке минералом. Затем Кирилл позвонил Генке, и тот с удовольствием согласился участвовать в этой экспедиции.


Генка во время занятий совершенно не мог сосредоточиться, даже предстоящий экзамен по темпорологии отодвинулся в его сознании на второй план. Неужели они скоро вернут Лилю обратно?! Все-таки они добились этого! У отца Насти есть заряженный янтарин, и ничто не препятствует его использованию. Вот только настроен ли он на то время, в котором оказалась девочка, неизвестно. С этой точки зрения поход в музей оправдан — его директриса может что-то подсказать. В прошлый раз у Генки сложилось впечатление, что она рассказала ему не все, что знала.

— Копейников! — послышался голос РоманОвича, — выйдите к доске и напишите нам первый закон темпорологии.

— Почему я? — возмутился Генка.

— Вы так старательно что-то бурчите себе под нос. Видимо, повторяете основные формулы.

Генка вышел к доске и стал медленно рисовать оси координат.

— Вы решили изобразить требуемый закон геометрически? — спросил преподаватель.

Генка вздрогнул и стал рисовать синусоиду.

— Садитесь, Копейников, ваше счастье, что я уже сдал ведомости, иначе получили бы вы неуд. Но на экзамене этот номер не пройдет.

Генка воспрял духом и пошел на свое место. После занятий он встретился со счастливым Кириллом, который пребывал в счастливом предвкушении встречи с Настей. Вместе они пошли к Светловой.

Секретарша, которая по случаю пятницы надела новые узкие джинсы и яркую красную толстовку, подкрашивала на рабочем месте ресницы. Кирилл немного расстроился — он ее никуда не приглашал, а раз она красится, то собирается загулять с кем-то еще.

— Мальчики, привет. Так мы идем в музей? — спросила она.

У Кирилла отлегло от сердца.

— Да, — ответил он, — я… то есть мы… я хочу сказать…

— Насть, а твой отец когда к нам присоединится? — перебил его мычание Генка.

— Он уже подъехал и ждет нас в машине, хотя тут и пешком недалеко, — ответила девушка.

Анатолий Аркадьевич действительно приехал на машине, но предложил компании по случаю хорошей погоды прогуляться пешком.

— А вы не забыли янтарин? — спросил слегка осмелевший Кирилл.

— Нет, конечно, — ответил ученый, — он у меня во внутреннем кармане. При таком солнце я не рискую его вытаскивать: мало ли что произойдет. В помещении посмотрите.

Майское солнышко ласково грело спину. Теплый ветерок приятно касался кожи. Кирилл даже подумал, что зря взял с собой ветровку.

Элла Георгиевна, которую Настя заранее предупредила об их посещении, ждала посетителей в зале восемнадцатого века.

— Здравствуйте, рада вас видеть, — поприветствовала она их.

— Элла Георгиевна, — обратился к ней Настин отец, — я на правах руководителя данной экспедиции хочу представиться — Анатолий Аркадьевич Светлов, ученый-геофизик. Нас крайне интересует камень в старинном перстне Бэклоу.

— Вот он, в витрине, — крикнул уже нашедший искомый предмет Генка.

— Вы не совсем правы. Пройдемте в мой кабинет, — предложила директриса.

Все послушно пошли за ней. Кабинет находился недалеко от зала восемнадцатого века. Стоявшая в нем массивная мебель напоминала любимую Эллой Георгиевной старую Франглию. Видно, директриса, как любительница старины, сама руководила меблировкой комнаты. Посетители сели на диван возле стены.

— Мы, собственно, по поводу перстня. Хотелось бы подробнее о нем узнать и посмотреть поближе, — напомнил Кирилл.

— Да, я поняла. Я должна вам признаться, что в витрине лежит другой камень.

— Боитесь, что украдут? — спросил Настин отец.

— Нет, тут дело в другом. Вы верите в путешествия во времени?

— Если бы и не верили, то в последнее время точно поверили, — ответил ученый.

— Это замечательно. Значит, после того, как я вам все расскажу, вы не вызовете для меня скорую помощь и не направите в сумасшедший дом.

— В этом вы можете быть уверены, — успокоил ее Кирилл.

— Тогда сначала обо мне. Я не Элла Георгиевна Белова и я не принадлежу этому времени. Меня зовут леди Эстер Мортимер, в девичестве Бэклоу. Я родилась в конце семнадцатого века и была перенесена в это время в возрасте тридцати пяти лет.

— Каким образом? — с недоверием спросил Настин отец.

— Вот молодой человек знает, — сказала она, указывая на Генку, — дело в том, что легенда, перевод которой на русский язык представлен в витрине, правдива. Камень Бэклоу способен переносить людей в будущее или прошлое. К сожалению, я не знаю, как это работает. Он в какой-то момент начинает сиять, и человек переносится. Таким способом я и попала в двадцать первый век, совершенно этого не желая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы