Читаем Проклятье в наследство полностью

– Никто, – пожала плечами она. – Я искала коридор, ведущий в главный зал, но потерялась. Я утратила надежду найтись, и вот… – попробовала объяснить девушка, не поднимая глаз. – Только…

– Что «только?» – переспросил Сумирьер, после некоторого ожидания продолжения речи студентки. – Что-то еще было?

– Понимаете ли… – не сразу начала Амали, сильно сконфузившись. – Вы меня отправляли в лазарет, чтобы вылечить ожоги, но их не было… – девушка отвернулась, сильно боясь продолжать говорить. – Мне кажется, что огонь был иллюзией или чем-то еще, но он не причинил мне ни капли боли, – она резко развернулась и посмотрела прямо в глаза мужчине. – Он спас меня от того, что я тогда чувствовала…

– Огонь был, и есть в подтверждение тому свидетели, к слову, получившие ожоги. Но нам неясно, что именно с Вами было. Объясните? – несколько растерянно попросил профессор Сумирьер, присаживаясь на диван и приглашая студентку к себе.

– Ну, я могла бы…

– Я напомню, что Вы обещали рассказывать мне обо всем, что с Вами происходит, – перебил студентку профессор. – Тем более, если что-то было странным. Поэтому, если в той ситуации Вам что-то таковым показалось, прошу сообщить.

– Тогда, – девушка задумалась, но довольно долго перед этим смотрела пристально в глаза собеседника, – мне показалось странным, что пламя меня не обжигает, а будто исцеляет, что оно не такое горячее, как ожидалось, что я могла его держать в руке, что оно… спасло меня он моих плохих мыслей, – задумчиво сообщила она, не меняя своего положения. – Думаете, я сошла с ума?

– Думаю, Вы эмоционально очень подвержены влиянию, – ответил мужчина, сильно приблизившись к ней. – Я очень надеюсь, что произошедшее является лишь чьей-то плохой шуткой, – он, пристально взглянув в ее глаза, понизил голос до шепота, почти не оставив пространства между ними. – Мне очень не хочется, чтобы Вы стали чьей-то мишенью. Пусть это будет лишь глупыми, но жестокими играми Вашего разума.

– Мне тогда показалось, что огонь – это что-то родное и успокаивающее, – так же тихо ответила девушка, не отрывая глаз. – Он был теплым, мягким, исцеляющим и… Он заставил забыть о панике и страхе, которые тогда мною овладели.

– Скажите, – резко отстранившись, задумчиво спросил Сумирьер. – А что-то подобное в какой-либо ситуации до этого происходило с Вами?

– Нет. Ничего подобного не было… – Амали была растерянной внешне, но твердой в ответе. – Мне теперь эта стихия кажется не такой страшной. Словно родная…

– Я Вас понял, мисс Вальзард, – очень озадаченно и неспокойно произнес профессор Сумирьер. – Позвольте мне сегодня Вас снова оставить в этой комнате на ночь? Утром, обещаю, Вы снова отправитесь на завтрак и дальнейшие занятия. Как и обычно…

– Х-хорошо, – с сомнением в голосе согласилась девушка.

– Спасибо! – поблагодарил он, невольно коснувшись ее руки, но тут же ее одернув. – Простите за доставленные неудобства! – он слегка наклонил голову, после чего быстро исчез за дверью, которую закрыл на несколько замков.

Глава 14. Время действий

До первого занятия оставалось минут десять, а Амали уже сидела в кабинете и читала учебник, ожидая начала. В дверях появилась Эфия, которая тут же, заприметив однокурсницу, стремительно к ней направилась. Ее лицо искривилось от злости.

– Черт тебя подери, Вальзард! – бросив сумку на парту, крикнула староста, заставив вздрогнуть ту от неожиданности. – Я тебя сегодня прождала у дверей, но ты так и не вышла. Я опоздала из-за тебя на завтрак и чудом не опоздала сюда. Какого черта, а?!

– И тебе доброе утро, – недовольно поздоровалась Амали. – Что ты орешь на меня?

– Да я вообще придушить тебя хочу! – от злости она практически брызгала слюнями. – Почему я должна стоять под твоей дверью, ожидая, когда твоя светлость выспится? Почему мне приходится тебя искать по всему замку? Что ты творишь?!

– Во-первых, измени тон, – сдержано начала Амали.

– Ах, тон изменить?! – громче прежнего возмутилась староста. – А ничего больше не изменить? А?

– Девушки, а вы можете замолчать, а? – однокурсник с переднего ряда обернулся к ним. – Вы мешаете повторять.

– Хватит, Эф! Видишь? Ты мешаешь, – заметила Вальзард, взглядом попросив ту успокоиться и сесть.

– Я мешаю? Да мне все равно, – демонстративно громко ответила Грейдсон, даже не взглянув на парня. – А тебе я вопросы задала. Будь добра, снизойди со своего элитного уровня и ответь на них! – чуть тише потребовала она, прожигая взглядом, при этом продолжая стоять над собеседницей. – Мне поручили за тобой приглядывать, а ты…

– Вот и приглядывай молча! – прошипела Амали. – Мне не поручали повиноваться тебе беспрекословно. Ничего тебе не должна. Так что, отвали!

– Что? – Грейдсон хотела продолжить, но зашедший в аудиторию профессор ее прервал.

– Доброго всем утра! – староста суетливо пробралась к своему место, грубо подвинув стул Вальзард, мешавшийся ей. – Давайте начнем, – профессор Сумирьер, по обычаю, оглядел всех студентов, мысленно пересчитав их, а затем приступил к теме занятия.

– Мы еще договорим, – строго шикнула Эфия соседке, больно ткнув ту в руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье в наследство

Проклятье в наследство
Проклятье в наследство

Амали – представительница древнего рода магов, которые среди людей не могли похвастаться всеобщей любовью. Хотя, вырвавшись против воли родителей в другой мир, чтобы обучиться магии, девушка узнает, что здесь ее семье почему-то рады ещё меньше. Но несмотря на это преподаватели подозрительно внимательны и любезны к ней, во многом помогают и даже защищают. Амали преследуют странные видения и кошмары, которые с каждым днем пугают все больше и создают много проблем. Но они оказываются еще и ключом к разгадке тайн, хранившихся веками от чужих умов. Когда-то далекий предок завещал будущим потомкам нечто удивительное, но очень опасное. Однако из многих поколений лишь Амали оказалась избранной наследницей. Она еще не знает, что ей завещали, но чтобы это выяснить, ей придется справиться со всеми приготовленными для нее испытаниями…

Helen Han

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы