– Простите, профессор Сумирьер, – перебила его девушка, задумчиво опустив глаза. – Я проведу этот день в своей комнате. Пропущенное обязуюсь наверстать.
После этих слов Вальзард удрученно побрела по коридору к спальням, а огонь, двигаясь за ней, постепенно гас. Мужчина решил позволить студентке сделать то, что она хотела, намереваясь позже к ней заглянуть, чтобы выяснить подробности произошедшего. Сейчас нужно было срочно принять какие-то меры относительно любопытных студентов, вернуться в кабинет, около которого его должна была ожидать мисс Грейдсон, а перед этим доложить о произошедшем ректору.
– Профессор Сумирьер! Что здесь произошло?! – вдруг раздалось со стороны. – Почему студенты толпятся в коридоре? – женщина средних лет с хмурым сухим лицом и с тростью в руке принюхалась к воздуху и с подозрением осмотрела обгоревшую часть коридора. – Профессор Сумирьер? – ее тон стал требовательнее и в разы строже.
– Уже все в порядке, профессор Боджинсон, – отряхивая мантию, сообщил мужчина. – Вам не стоит волноваться, – он подошел к ней поближе, невозмутимо оглядывая студентов, все еще с интересом следящих за происходящим. – У одной студентки неожиданно проявились способности, а она их испугалась. Необходимо сделать так, чтобы от свидетелей не было никаких проблем в дальнейшем, – добавил он на самое ухо коллеге, не сомневаясь в понимании своих слов.
– Кто это? – тихо переспросила профессор Боджинсон. – Неужели…
Сумирьер еле заметно кивнул и ушел к себе в кабинет, не произнося больше ни единого слова.
Женщина же, тяжело вздохнув, приступила к применению необходимых мер.
– Так, все кто сейчас здесь был, следуйте за мной, – строго объявила она, оценивающе оглядев каждого, кто попался на глаза. – Сбежать не удастся, я каждого из вас запомнила, поэтому найду и достану. Пошли!
Испуганные ребята не понимали своей вины, но были вынуждены подчиниться. Профессор Боджинсон отвечала за дисциплину, а неповиновение многим, кому довелось попасться за нарушением правил, дорого обошлось. Толпа студентов шла за женщиной, как на казнь, грустно опустив голову.
В просторном кабинете, заполненном легкой дымкой от горящего камина, находилось три преподавателя, уже почти час беседующих на одну щепетильную тему. В этот вопрос сегодня невольно вмешался еще один, которого и посвящали во все подробности.
– Даже при ухудшении ситуации, я не могу дать согласие на индивидуальные занятия. Это неприемлемо, – возмутился ректор. – Либо придумать вескую причину для отчисления, либо готовить перевод.
– Вы считаете, что перевод поможет? – поинтересовался Сумирьер. – Может, лучше отчислить? Причину найдем, если потребуется.
– Допустим, отчислим. А куда пойдет? Лично я не уверен, что после этого она вернется домой. Я не хочу ломать ей жизнь раньше времени, – Мальеттеро ходил вокруг своего стола, не находя себе места. – К тому же, исходя из твоих заметок в книге, если мы это сделаем, боюсь, ситуация станет хуже, чем можно себе представить.
– А если до конца года ее перевести, а на следующий год снова зачислить на первый курс? – предложила Боджинсон, хмуро листая страницы книги. – За это время ее всему необходимому обучим.
– Куб еще не восстановили, – заметил Сумирьер.
– К тому же, придется посвящение проводить при всех студентах. Нет! – отказал ректор. – На это я не пойду.
– Тогда… Нужно готовить перевод? – уточнила женщина.
– Да, готовьте, профессор, – Мальеттеро устало опустился в свое кресло и перевернул песочные часы.
– Сколько на это Вы даете времени?
– Как только будет все готово, в тот же день и переведем, – задумчиво произнес ректор. – Только… Парлави, вместе продумайте все детали, чтобы никто не остался под подозрением. С Сормансом я сам поговорю, а остальных предупрежу.
– Хорошо. Как скажете, – согласился Сумирьер, слегка наклонив голову.
– Постараемся не затягивать, – подхватила Боджинсон, сделав тот же жест.
Глава 15. Важность доверия
Во всех коридорах совсем недавно прозвучал звук отбоя. Амали уже давно была в комнате, просидев в ней с самого обеда и никуда не выходя. Успокоившись, она воспользовалась свободным временем и наверстывала пропущенный материал. Полностью погрузившись в чтение учебников, девушка забыла о времени. Неожиданный стук в дверь напугал ее, заставив даже подпрыгнуть на стуле. Вальзард тихо подкралась на цыпочках.
– Кто там? – с опаской прошептала она в замочную скважину.
– Открой! – потребовала староста. – Это я, Эфия.
– Чего тебе? – обычным голосом спросила та. – По правилам я не могу никому уже открывать.
– Еще нет даже одиннадцати. Открывай, говорю!
Послышался скрежет в замке и медлительные два поворота ключа.
– Чего тебе? – слегка приоткрыв дверь, повторила вопрос Амали, с пренебрежением оглядев однокурсницу.
– Разговор есть, впусти.
– Завтра поговорим. Спокойной ночи, – она захлопнула дверь.
– Нет, сейчас, – резко дернув ручку, Эфия ворвалась внутрь.
– Уйди! – возмутилась Амали, пытаясь вытолкнуть ту обратно. – Оставь меня в покое!
– Не толкайся! – староста схватила ее за руку и одернула. – Я сказала, мы сейчас поговорим!