В желудке снова забурчало, напоминая, что крошечный батончик вряд ли сможет заменить целый ужин. Хочется ему или нет, придется совершить налет на кухню. Может, Джоанна даст ему яблоко или еще что-нибудь. Он просто умирал с голоду!
Джейсон выпрыгнул из-за стола и быстро спустил лестницу. В кухне никого не было, хотя в духовке что-то пеклось, тикали часы. Он схватил с тарелки огромное сочное красное яблоко и с наслаждением впился в него зубами. Из гостиной донеслись голоса, и Джейсон побежал туда. В последнюю секунду он услышал масляный тон Джоанны и понял, что она кого-то принимает, но увернуться не успел. Острый слух Джоанны не подвел ее, и мачеха прокричала:
— Джейсон, милый! Заходи, заходи!
Мальчик уже пятился назад, но этот сладкий голосок подцепил его, как рыбу на крючок, и потащил по всему коридору, прямо к дивану в гостиной, где сидела мачеха. В огромном кресле возвышался Мак-Интайр, а на краешке софы сидел и улыбался не кто иной, как… новый школьный психолог.
На свете столько прекрасных мест, а Статлеру Финчу нужно было развалиться именно в гостиной у Джейсона!
Мальчик замер на месте, чтобы собраться с мыслями.
— Не правда ли, со стороны мистера Финча было очень мило зайти и навестить нас? — Джоанна широко улыбнулась учителю. Статлер явно оторвал ее от приготовления ужина, потому что мачеха все еще была в переднике, на котором среди желтых подсолнухов порхали голубые бабочки.
Джейсон задумался, какого черта надо здесь Статлеру. Он был, как обычно, бледнее мела, И даже переодевшись в строгий костюм со светло-серой рубашкой, он все равно выглядел каким-то неопрятным.
— Эээ… Да, да. Я прекрасно понимаю, что ребенок не принадлежит только нам одним, но и школе, приятелям…
— Да, но случай Джейсона — особенный. Как вы уже могли понять, цель моей работы в школе — помогать ученикам, которые сталкиваются со школьными хулиганами, подвергаются нападкам со стороны товарищей. Этой проблеме уже немало лет, и вряд ли она когда-нибудь будет полностью решена. Но мы решили подойти к ней с другой стороны — работать не с самими хулиганами, а… с их жертвами.
Джоанна заморгала глазами, и улыбка сбежала с ее лица.
— Джейсон?! — она посмотрела на него. — У тебя проблемы в школе, а мы даже не знаем?
Он поежился:
— Да нет у меня никаких проблем.
Мак-Интайр опрокинул мощную спину на подушки, и кресло застонало и заскрипело под его тушей:
— Ты же знаешь, что мы всегда тебе поможем, разве нет?
— Да, сэр.
— Дело в том, — Статлер Финч наклонился вперед и сложил руки на коленях. Он пристально смотрел прямо в лицо Джоанне, — что у Джейсона обычные неприятности, которые случаются у мальчиков его возраста, но заместитель директора попросил меня вмешаться. Как видите, школьное руководство наконец начало думать о душевном здоровье учеников — с тех пор, как по стране прокатилось несколько трагедий. Поняли, что именно те, кого загоняют в угол, кто страдает от нападок, и должны стать предметом пристального внимания. За ними нужно следить, их надо тренировать, или…
Он помолчал и развел руками:
— Или они начинают огрызаться.
Джейсон был готов не то что огрызаться, но перекусать навязчивого психолога с головы до ног. Он даже крепко сжал челюсти, чтобы не сболтнуть чего-нибудь лишнего.
— Джейсон, золотко! — в отчаянии вскрикнула Джоанна, как будто он уже лежал перед ней в гробу, бледный и холодный — и только по ее вине. Мачеха опустила руку в карман передника и стала что-то комкать в кулаке.
— Мам, да не случилось ничего. Со всяким бывает, — мальчик пожал плечами.
— Отговорки, — пробормотал Статлер с сочувствием, в пустых глазах что-то сверкнуло. Будто рыба плеснула в темном колодце.
— Я сам справлюсь.
— Это я во всем виновата…
При этих словах Джоанны Джейсон закатил глаза:
— Да хорошо все! Я во всем разберусь!
— Самообман, — учитель пристально посмотрел на него.
— Послушайте. Если заместитель директора не видит дальше своего носа и подсылает ко мне этого сумасшедшего… — выкрикнул Джейсон, но тут же пожалел об этом. Статлер немедленно парировал:
— Перекладывание вины на другого!
Джейсон подавил стон. Каждый раз, когда Статлер приводил довод его невменяемости, Джоанна хлопала глазами, пытаясь сдержать слезы, и бросала отчаянный взгляд на Мак-Интайра. Наконец отчим пророкотал:
— Я думаю, мы быстро решим эту проблему, мистер Финч. Джейсон — хороший парнишка, я бы даже назвал его тихоней. Чем мы можем помочь, что вы нам посоветуете?
По лицу Статлера проползла радость победы, но он быстро принял серьезный вид:
— Думаю, было бы неплохо, если бы Джейсон приходил ко мне раз в неделю после школы на час-два. И еще раз в месяц неплохо было бы устраивать встречи всей семьей.
Джоанна, казалось, немного успокоилась:
— О, я думаю, это возможно. Это мы можем организовать.
— Но, мама…
Мак-Интайр нахмурился:
— Боюсь, я не всегда смогу присутствовать на этих встречах. Наш бизнес сейчас как раз пошел в гору, скоро я начну работу над новым проектом. Надеюсь, ничего страшного не произойдет, если контроль над ситуацией возьмет один из родителей?