Читаем Проклятие Аскаила полностью

Вопреки ожиданиям Блэкхарда, Элиза убрала от лица руки, несколько раз обреченно кивнула и поднялась с мокрой земли. Стоя под дождем и с ног до головы заляпанная грязью, она один в один выглядела, как свежая могильная нечисть, и отнюдь не вызывала у скьярла жалость, однако он подошел к ней вплотную приобнял за плечи и прошептал:

— Все будет в порядке. У тебя же еще есть брат и сестра, поэтому попытайся ухватиться за них. Когда все закончится, вернись домой, собери все необходимое и отправляйся к брату. Он поможет тебе. А пока… пожалуйста, забудь о мертвых, успокойся и помоги нам, хорошо?

Девушка сбросила руки скьярла со своих плеч, отошла от него на несколько метров и неуверенно кивнула.

— Хорошо, — сказала она и продолжила свой путь в логово гидры.

— Слишком рано для подобных слов, — недовольно оценила Энида, направляясь вслед за проводницей. — Она еще не успела помянуть умерших, когда ты пытаешься убедить ее забыть их и жить дальше. Тебе не кажется, что это… жестко.

— У тебя появилось сердце? — фыркнул в ответ Блэкхард. — Элиза должна понять, что даже когда у человека не осталось ничего, он должен жить дальше. Должен бороться за свою жизнь, а не мечтать присоединиться к ним. Ты можешь притупить свои эмоции заклинанием, но Элиза обычный человек и должна справляться своими силами. Я просто пытаюсь показать ей это.

— Из тебя вышел бы плохой отец, — флегматично заметила чародейка. — Слишком глупый, неграмотный и безрукий. Мария знает, что ты будешь учить ребенка ходить сразу, как он выползет на свет? Что тебе будет плевать, что однажды его неокрепшие ноги переломятся, и из-за тебя он больше никогда не поднимется.

— Наши отношения с Марией не твое дело! — вспылил Блэкхард, заработав неодобрительные взгляды сразу двух женщин. Скьярл начал забывать то, что всего лишь в какой-то сотне метров от них находится гидра, и его крики могут заранее предупредить ее о гостях и обеспечить смерть охотников.

Энида покачала головой и обратилась к проводнице:

— Сколько нам осталось идти? Ты говорила, что скоро придем, но это скоро длится…, - чародейка замолчала, наступив в еще одну лужу. В этот раз она было неглубокая, но очень вязкая, и Энида чуть не упала, когда часть ее сапога оказалась погруженной невероятно противную жижу из грязи и гнилых растений.

— Скоро, — повторила Элиза, наблюдая за тем, как чародейка борется с лужей и снова пытается вернуть свой сапог. В этот раз ей это удалось гораздо быстрее, и проводница сразу же продолжила отвечать на ее вопрос. — Топи уже начались и нам осталось всего немного, что выйти к «основному бассейну», как их называл дядя Том — наш главный лесничий. Именно там чудовище и решило устроить свой… свое…

— Логово, — подсказал ей Блэкхард и снова нахмурился, когда еще одна не самая обнадеживающая догадка появилась в его голове. Гидра может размножаться. Из-за этой мысли его ноги чуть не подкосились, но он смог не только удержаться на ходу, но и даже не подал виду, что ему стало не по себе.

Чудовище, с которым они скоро столкнуться не дух и не демон. Даже не продукт мутации, как какие-нибудь утопленники или упыри. Гидра — живое существо, умеющее давать потомство, к тому же она гермафродит — самый противный и самый трудно искореняемый вид монстров. Блэкхард думал о том, что неделя слишком маленький срок, чтобы гидра задумалась о размножении, однако он знал, что чудовище могло быть готово к этому до того, как появилось в этом мире, а значит, скоро у скьярлов могут начаться большие проблемы.

— О чем задумался? — напомнила о себе Энида, одновременно с этим подсказав скьярлу о том, как именно им избавиться от возможного потомства и обезопасить округу.

— Ты можешь полностью выжечь это болото, когда все закончится? — спросил Блэкхард, смотря на чародейку требовательным взглядом.

Энида со странной улыбкой посмотрела на него, и скьярл тут же понял, что вместе с болотом наследница заберет еще и хутор, и другую часть леса, по-настоящему взбесившего ее. Она была готова уничтожить все вокруг. За то, что в этом лесу ей пришлось полностью вымазаться в грязи; за то, что пришлось терпеть чертову вонь; и самое главное за то, что ей пришлось сблизиться с охотником, чтобы вывести его из того состояния, когда единственное, что он мог сделать — пробурчать что-то непонятное себе под нос и снова замкнуться в себе.

— А зачем тебе это, — не стирая улыбки с губ, спросила Энида. — Хочешь устроить самый грандиозный в мире пожар или стереть все, что связывало девчонку с прошлой жизнью? Учти, какая бы не была причина, водяные от тебя не отстанут, устроят за тобой охоту и станут между собой называть тебя Человек из Ривера.

Блэкхард рассмеялся, оценив последние слова Эниды.

— Возможно, — согласился он с ней, — а потом они найдут еще одного речного бога, которого назовут наследником, и он станет их главным оружием против меня. Позже, когда они расправятся со мной, наследник узнает о тебе, и тогда охоту начнут на тебя, Чародейка из Моравола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература