Читаем Проклятие чёрного единорога. Часть II полностью

– А это смотря с кем сравнивать, – Дэрей Сол изогнул бровь. – В абсолютном смысле – не Чёрный, но в относительном…

– Что ж, как пожелаешь, Белый, – небрежно отмахнулся странник. – Но объясни мне, откуда в Сии взялась новая хранительница? Вас же по пальцам перечесть можно, и все друг друга знают…

– Когда-то нас было так много, что не все знали друг друга, – нехотя ответил жрец. – Не все были столь же общительны, как я, и далеко не все принимали человечий облик, чтобы… – Он смутился. – На древних болотах недалеко от столицы до сих пор дремлет подобное чудище… И знаешь, порой семя хранителя даёт всходы без ведома сеятеля. Чаще подобный союз родителей становится проклятием для их чада. Порой рождаются совершенно обычные дети, однако в их потомках внезапно может проявиться наш дар…

– Она может быть твоим потомком? – в голосе странника послышалась усмешка.

– Нет-нет, это бы я распознал по её душевным вибрациям, – смутился его собеседник.

– Так почему же ты отказываешься от столь благоприятной возможности?

– Дело не только в моих чувствах к покойной жене, – терпеливо объяснил жрец. – Мне сложно объяснить это тебе, Сай… Наши культуры слишком разные.

– Ты говоришь так, словно я предлагаю тебе завести гарем…

– Тебе хорошо известно, – нравоучительным тоном проговорил жрец, – что любая связь, так или иначе, оставляет след силы в обоих партнёрах. И обмен должен быть либо равноценным, либо иметь вескую причину. Должна быть… любовь. И потому я не могу делить ложе, – жрец вздохнул, – с наложницами или работницами борделя.

– …Мы снова ушли от темы.

– Что касается сумеречной лисы, к ней у меня исключительно отцовские чувства, – с невозмутимым спокойствием в голосе проговорил Дэрей Сол. – Поверь, Сай, я помню, что гложет твою душу, и уважаю это. Я не обратился бы к тебе, не будь уверен в том, что не причиню боли…

– Так в чём же дело?

– Дело в том, что эта девочка считает себя человеком

– Что ж, мы те, кем себя считаем, – проговорил мужчина в чёрном. – Все мы считали себя кем-то из младших рас лет до тринадцати, когда начинала просыпаться наша память о прежних воплощениях и о знаниях мира. Так твоя лиса – детёныш?

– Ей восемнадцать или около того, – тихо ответил Сол.

– Ты называешь девочкой восемнадцатилетнюю женщину? – странник, казалось, вот-вот рассмеётся.

Его Святейшество смущённо покраснел и, откашлявшись, продолжил:

– Девочка… девушка… носит оковы человеческого тела, а её сферы силы как будто дремлют – даже я не сразу распознал в ней нашу сестру. К тому времени, как это произошло, было уже поздно. Сумеречная лиса убила около сотни человек: своих собратьев, других наёмников и самторийцев. Сферы пробудились помимо её воли, и это была страшная сила…

– Монастырь и окружающий его лес пожрало пламя, – припомнил странник. – Я не мог не обратить на это внимания…

– Скорее доглодало, – нахмурился Сол. – Наша сестра тоже пострадала. И когда я исцелял её раны, мне почудились среди осколков её души ещё две, а может, и три сферы… личности. Как будто она… – жрец вздохнул: – Впрочем, пустое. Этого не может быть… Она ребёнок.

– Ты слишком взволнован, друг, и заплутал в собственных теориях, – заметил странник. – Скоро твоя сила сведёт с ума не только приближённых жрецов, но и тебя самого.

– Сай, я не осуждаю твою привычку сторониться наших женщин и обмениваться силой со смертными, рискуя при том свести с ума их! – горячо проговорил Дэрей Сол. – Но я – не странник, и моя сила нужна моему миру… – он умолк на мгновение. И мгновение это оказалось слишком тяжёлым. – Прости, – тихо добавил жрец, – я не хотел ставить тебе в укор твои потери, я имел в виду совсем другое…

– Что ж, однако, ты прав, – согласился Чёрный. – Вернёмся же к нашей теме: сотня человек, монастырь, ушедший под землю, выжженная пустошь – славный иммунный ответ. Могу я узнать, что же пробудило сферы силы нашей сестры?

– Точно я утверждать не берусь, – ответил Дэрей Сол, – но, судя по некоторым знакам, это та сила… которую мы не называем. Её призвали мои жрецы. А наша сестра смогла дать отпор. И этот отпор, доложу я тебе, был вовсе не иммунным ответом, – жрец задумался. – Проснувшаяся сфера силы, как бы это помягче… anti bios – мёртвая вода.

– Прости, Сол, за то, что я вновь подвергаю твои слова сомнению, – покачал головой странник. – Мне трудно поверить в сказанное. Магия мёртвой воды – тяжёлая ноша для любого из нас, не говоря уже о той, что не сумела вспомнить себя… И потому я должен снова тебя спросить: ты уверен?

– Я уверен… – упрямо повторил жрец.

– Ты видел магию в действии?

– Нет… – Верховный опустил глаза. – Но я ощутил послевкусие на губах девочки...

– На губах девочки? – переспросил странник. – И, разумеется, это было исключительно отцовское прикосновение?

– Разумеется…

– Я всё больше тебя не понимаю, – вздохнул Чёрный. – Допустим это так… Но позволь же тогда узнать, о сын Солнца, по какому принципу твой выбор остановился именно на мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения