Читаем Проклятие династии полностью

Отчаянно работая локтями, на миг забыв, что она — девушка, Хельга протиснулась к помосту и вскарабкалась на него. Кто-то поддержал ее под локоть — она кивнула, даже не посмотрев на доброхота.

— Я согласна! — завопила во всю силу легких.

— Хельга! — Принц Кейтор перевесился через перила. — Твою мать!

— Как тебе не стыдно? — опять заорали на него родители. — Так выражаться при принцессе-невесте! Что о тебе подумают?

— Ничего особенного, — неожиданно для всех дернула плечиком та. — Я тоже умею ругаться. Только на своем языке. Ах-хашра!

— Госпожа! — хором взвизгнули придворные дамы.

— Вы ее знаете? — Принцесса не удостоила дам взглядом и опять привлекла внимание принца.

— Ага, — кивнул тот. — Мы с нею вместе работаем. Это — Хельга… э-э… Хельга делль Рутт. Между прочим, она не замужем. Пока!

Король Клеймон покосился на громкую парочку и обернулся к площади.

— Сиятельная делла, — окликнул он Хельгу, — это правда? Вы согласны стать женой этого человека?

— Да! — запрокинула голову девушка. — Да, я согласна!

Ее била нервная дрожь. Стоять как дуре на всеобщем обозрении, рядом с привязанным к столбу смертником, было страшно. А что, если ее тоже привяжут рядом? А она даже не знает, как его зовут. Не знает или не помнит? Девушка вцепилась в локоть приговоренного двумя руками. Он опять посмотрел на нее. Глаза, которые ей на приеме показались черными, на самом деле были какого-то орехового цвета, что странно смотрелось на загорелом лице.

— Ах, — всплеснула руками принцесса-невеста, вставая рядом с королем, — это так романтично! Пусть их обвенчают! Сделайте мне такой подарок, ваше величество!

Клеймон Второй коротко кивнул и махнул палачу, что осужденного можно отвязывать.

Когда цепи упали со смертника, принцесса захлопала в ладоши и порывисто поцеловала короля в щеку, вызвав гул изумления у столпившегося внизу народа. Король польщенно нахмурился, но второй поцелуй неожиданно достался Кейтору, тот еще неожиданнее смутился и поспешил отвернуться, уставившись на помост, где двое уже опустились на колени перед удивленными таким поворотом дела служительницами Девы Усмирительницы.

В дальнем конце площади стояла глухая черная карета. Забившись в угол, в ней беззвучно плакала старая герцогиня. Ну почему тридцать один год тому назад, когда на этой же площади казнили ее мужа и сына, тогдашняя принцесса-невеста, нынешняя королева-мать, не вспомнила об этом обычае? Только ли потому, что все принцы были уже женаты, а ее сыну едва исполнилось двенадцать? Почему? Она бы отдала что угодно, чтобы вернуть ее мальчика. Она бы приняла любую невестку — старше сына на десять лет, шлюху из Лоскутного квартала, полукровку-нелюдя. Ну почему судьба так жестока?

Пожилая камеристка, старая дева лет пятидесяти, из своего угла молча смотрела на плачущую госпожу.

ГЛАВА 8

Переступив порог, Хельга остановилась и прижала руки к груди. Огромная пустая комната показалась ей похожей на склеп, девушке стало страшно.

— Подойдите сюда, дети мои, — услышала она глухой старческий голос.

Человек, с которым она пришла сюда, шагнул вперед, она поспешила следом, чтобы не оставаться одной. Он шагал быстро и легко, не оборачиваясь на свою спутницу, а, подойдя опустился на одно колено, вынудив и ее поступить так же.

Старая женщина молча смотрела на две склоненные головы.

— Спасибо вам, — наконец произнес мужчина. — Я…

— Тебе стоило бы сразу воспользоваться моим приглашением, — произнесла женщина, кусая губы. — Я бы не причинила тебе вреда, после всего…

— Спасибо, — повторил он. — Вы для меня — единственный близкий человек в этом городе.

— Ступайте, вас проводят — Женщина отвернулась, стараясь скрыть слезы, выступившие на глаза. — Вы сможете отдохнуть. Если хотите, распорядитесь об ужине.

— Сиятельная делла, — мужчина встал, — я вам очень признателен, но вы порадуете меня еще больше, если позволите пригласить и вас…

— Не стоит! — Она смотрела в другую сторону. — Благодарю, но я не хочу есть. Нам, старикам, надо так мало… Ну, ступайте же! И, девочка…

Хельга, уже поднявшаяся с колен и сделавшая шаг, обернулась. Выцветшие заплаканные глаза смотрели прямо ей в лицо.

— Можешь звать меня деллой Дисаной, — произнесла старуха.

Это имя было девушке мало знакомо. Но она вспомнила герб над воротами и все поняла.

Замок больше походил на склеп. Комнаты оказались нежилыми, на окнах — толстый слой пыли, почти не пропускающий света. Повсюду запах пустующего помещения, полумрак и холод. Шаги гулко отдавались под сводами залов и на галереях. Чьи-то портреты в темных рамах мрачно смотрели на трех людей — слугу со свечой и странную пару: полуголого мужчину со следами кандалов на запястьях и шее и девушку в праздничном ярком платье. Слуга провел их в большую комнату с камином, откуда еще две двери вели во внутренние покои.

— Располагайтесь, — сказал он. — Сейчас вам все принесут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир «Золотой Ветви»

Золотая ветвь
Золотая ветвь

Целую вечность Радужный Архипелаг – государство эльфов и Земля Ирч – империя орков пытаются завладеть Золотой Ветвью, мифическим артефактом, на обладание которым претендуют оба народа. В этой схватке хороши все средства.На узких тропах войны судьба столкнула двоих – юную эльфийскую волшебницу из могущественного Ордена Видящих, и знатного орка, ставшего изгоем за верность родовым традициям. Ей предстоит по-новому взглянуть на себя и на мир, ему – пройти через боль потерь, сломать стереотипы и объединить вокруг себя представителей других рас и народов. Они очень разные, как земля и небо, как свет и тьма… И в то же время вместе они – ЗОЛОТАЯ ВЕТВЬ!

Галина Львовна Романова , Джеймс Джордж Фрезер , Джеймс Джордж Фрейзер , Джеймс Джордж Фрэзер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / История / Фэнтези / Религия

Похожие книги