Читаем Проклятие династии полностью

— Обычная целительная магия. Мне приходилось иметь дело с изнасилованными девчонками. У них живого места не было. А я какое-то время работал целителем, так что пришлось составить короткое, но действенное заклинание. Ну как? Теперь успокоилась?

Хельга кивнула.

— Ну и хорошо. — Он опять лег на спину и закрыл глаза. — Тогда давай спать. У нас обоих был трудный день. Вообще-то я мог тебя не трогать, но у нас как-никак первая брачная ночь, да и ты нуждалась в утешении… Кстати, как тебя зовут? Там, когда сестры-усмирительницы проводили обряд, ты говорила, но я не запомнил.

— Хельга. Хельга Мисса Исмираль а-делла Йодд делль Рутт. То есть…

— Хельга, — повторил он. — На языке северных мореходов это означает «принесенная в жертву»! Или нет. «Предназначенная в жертву!» — Такой перевод точнее. У них есть такой одноглазый бог, который очень любит, когда ему приносят человеческие жертвы. И для того, чтобы всякий раз не кидать жребий заново, некоторых детей называют «Хельга» или «Хельги», если родился мальчик. В случае войны, катастрофы или других бедствий берут первого попавшегося с таким именем. Иногда так называют ребенка, которого зачали по обету — например: «Своего первенца я посвящу богам и назову Хельги». Такой ребенок считается отмеченным богами и обязательно становится жрецом. Или жрицей, если родилась девочка.

— Я не хотела становиться жрицей, — проворчала Хельга.

— А тебя никто не спрашивает. Это судьба!.. Спокойной ночи.

С этими словами Даральд встал, поднял с пола одежду и ушел, оставив девушку одну в темной пустой комнате наедине с мыслями, чувствами и страхами.


Принц Кейтор тоже не спал в эту ночь, и вовсе не потому, что рядом с ним была женщина, которая не давала ему сомкнуть глаз. Наоборот — впервые в жизни его неугомонное высочество не спало потому, что рядом не было женщины. Не было строго определенной женщины, о существовании которой он до недавнего времени не подозревал. Не было ее улыбки, забавного акцента и заливистого смеха, не было подергиваний за рукав и заговорщически склоненной к нему головы. А ему так о многом хотелось с нею поговорить! Например, расспросить, как у них в королевстве обстоит дело со службой безопасности, какие там есть необычные законы, которые стоит ввести в Паннории, и заодно выяснить, как переводится то странное слово «ах-хашра». Но — увы! — сразу после несостоявшейся казни королевская семья разделилась. Король с супругой отбыли во дворец, а принц с принцессой отправились на прогулку — наследник престола показывал будущей королеве живописные места в окрестностях столицы. Ужинали они в загородном замке, в гостях у одного из лордов, и домой вернулись перед самым закрытием ворот, после чего уставшая принцесса-невеста удалилась в свои покои. Что до Кейтора, его под расписку отдали лорду Дарлиссу с обязательством не отпускать младшего принца от себя раньше, чем прозвучит сигнал к тушению огней. Король Клеймон не желал видеть сына после той выходки на площади Справедливости.

Доставленный во дворец под охраной принц Кейтор спешился у заднего крыльца и невольно бросил взгляд на темные окна комнат, предназначенных для принцессы-невесты и ее свиты — этого было достаточно, чтобы не сомкнуть глаз. Несколько раз он порывался идти к ней, чтобы поговорить, но — увы! — едва его высочество переступило порог комнаты, в замке явственно щелкнул ключ.

Принц был заперт!

Всякий другой на его месте возмутился бы и стал требовать свободы, но Кейтор сейчас пребывал в задумчиво-расслабленном состоянии. Он снял камзол и рубашку, разулся забрался с ногами на широкий подоконник, обхватил колени руками и стал смотреть на крыло дворца, где сейчас обитала принцесса-невеста. Из его комнат то крыло было видно плохо, но это оказалось не главным. Можно было мечтать, прислонившись щекой к оконному стеклу, и посматривать на луну, которая сегодня светила особенно ярко.

В свете этой луны он внезапно увидел закутанную в плащ незнакомую фигуру, которая крадучись пересекла замковый двор, направляясь к конюшням.

Было далеко за полночь, все уже спали, и даже стража начинала понемногу клевать носом. В самом деле, о чем беспокоиться? Принц Кейтор, головная боль семейства, сидит под замком, прочие спят, а до смены еще почти два часа.

Прижавшись лбом к стеклу, Кейтор, затаив дыхание, следил за темной фигурой. Сам не замечая того, машинально подмечал приметы — высокая, хорошо сложенная, двигается легко, что говорит о возрасте. Молодой мужчина или женщина. Костюм под плащом мужской, но это еще ничего не доказывает. Вряд ли это гонец — они так поздно не отправляются в путь. Да и зачем гонцу так воровато озираться по сторонам и так спешить?

Кейтор метнулся к дверям, стукнул в них кулаком:

— Эй! Отоприте!

— А? Чего? — послышался голос охранника.

— Срочно дело! Я только что видел странного человека! Это наверняка заговорщик!

— У вас под кроватью? Ложитесь спать, ваше высочество!

— Да как ты смеешь так со мной разговаривать? Вот я тебе за такие слова… Выпусти меня немедленно! Я должен за ним проследить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир «Золотой Ветви»

Золотая ветвь
Золотая ветвь

Целую вечность Радужный Архипелаг – государство эльфов и Земля Ирч – империя орков пытаются завладеть Золотой Ветвью, мифическим артефактом, на обладание которым претендуют оба народа. В этой схватке хороши все средства.На узких тропах войны судьба столкнула двоих – юную эльфийскую волшебницу из могущественного Ордена Видящих, и знатного орка, ставшего изгоем за верность родовым традициям. Ей предстоит по-новому взглянуть на себя и на мир, ему – пройти через боль потерь, сломать стереотипы и объединить вокруг себя представителей других рас и народов. Они очень разные, как земля и небо, как свет и тьма… И в то же время вместе они – ЗОЛОТАЯ ВЕТВЬ!

Галина Львовна Романова , Джеймс Джордж Фрезер , Джеймс Джордж Фрейзер , Джеймс Джордж Фрэзер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / История / Фэнтези / Религия

Похожие книги