Читаем Проклятие для бабника (СИ) полностью

Моя роль заключалась в том, чтобы забирать рабов и обустроить их в нашей свите. Убедиться, что доедут до дома целыми. Королевские рабы могли рассчитывать даже на некоторое понятие комфорта при транспортировке. Никаких пеших переходов, а то ведь так не мудрено из сил выбиться. “Вдруг, — говорил я сам с собой саркастичным голосом,

— королеве захочется попробовать кого-то прямо в пути. Нужно обеспечить готовность рабов к любым приказам! Тьфу!” Примерно так сказали мне специально обученные слуги. И что это меня так бесит, а?

— Почему ты такой мрачный, Демиан? — спросила вдруг королева, резко вырвав меня из угрюмых дум.

— Опасаюсь, что ещё вас ждёт на этом. с позволения сказать, соревновании.

— Слышу пренебрежение в твоём голосе, — сурово проговорила Элизандра.

— Я не считаю, что этот маг стоит того, чтобы вы за него сражались, — пошёл я ва-банк.

— Это он должен ползать в ваших ногах и умолять приблизить его. И то, я бы на вашем месте, королева, не подпускал его к себе и на метр, — я говорил официально, и не только, чтобы дать ей понять серьёзность опасений, но и для ушей других слушателей, коих вокруг было полно. Не знаю, почему, но мне было словно стыдно, если они поймут, что я ревную. Рабы, кажется, не способны на ревность. Или это только хотят так внушить?

— Лучшее не даётся без боя, — философски изрекла Элизандра.

— Это с какой стороны посмотреть. Я раньше однобокости в суждениях за вами не замечал.

— На что ты намекаешь так откровенно?

Королева посмотрела на меня, сузив глаза. Словно змея, готовая к броску. Перегнул, блинский...

— Призываю осмотреть этот экземпляр, — намекая на Дорхана, — столь же пристально, как вы отбираете приближённых рабов. Если его свободный статус перестанет перетягивать на себя внимание, то может вскрыться много чего не слишком привлекательного и сразу не заметного. У вас ведь была причина дистанцироваться от дроу, хотя, как я понял, это редкий товар. Здесь возможен подобный вариант. Зачем тогда вам надрываться ради этого?

Постарался убрать весь яд из голоса. Это оказалось не так уж и сложно. Я слишком привык к рабству в этом мире. Но про Кириона. Кажется, я подставил Лисандру, и это меня ело со вчерашнего вечера, когда она позвонила тётушке с вопросом. Мне показалось, Эли отнеслась не слишком серьёзно, голова забита своими проблемами, но. Что этот дроу мог выкинуть? Уж не работает ли он на Азалию? Что я ещё успел сделать такого, за что королеве в пору меня ненавидеть?.. Надеюсь, у её племянницы всё хорошо. А то ведь найти со мной связь в том случае — раз плюнуть.

— Вот это да-а, — протянула королева, — слышать от раба о равноправии — дикость какая. А ты настолько необычный, Демиан, насколько это вообще возможно.

Помимо интереса, почувствовал угрозу в её голосе, сглотнул.

— Я лишь волнуюсь за ваше благосостояние, моя королева. У, как вы верно заметили, раба нет средств влияния на ваш выбор. А у вас нет моего угла зрения. Рабы, смотрящие снизу вверх, часто замечают то, что ускользает от господ, смотрящих сверху вниз.

— Значит, советуешь таким необычным образом?

— Именно так, моя госпожа, — поклонился я и подлил ей вина в бокал, который она подала характерным жестом. Получилось отвести от себя подозрение?

А с чего бы я. Почему я боюсь признаться? Хм, интересно, если расскажу Эли, что родился другом мире и имел там достаточно высокий титул, то это изменит её отношение ко мне? Стану ли я более желанным? Надо бы обдумать этот момент.

Глава 61



Показалось, я почувствовал на себе пристальный взгляд, но потом понял, что сработала эмпатия. Это королева чувствует на себе чьё-то пристальное внимание. Но она не может позволить себе трусливо заозираться. Зато могу я! Я её глаза на спине!

Стал внимательно осматриваться. Наблюдатель не заставил себя долго ждать. Дор-рхан. Глаза б мои его не видели. Наклонился к уху Элизандры и указал на его присутствие. Тут уж она спокойно могла обернуться, ничем себя не выдав. Встретилась с ним взглядом и улыбнулась. Рефлекторно словно. Но отчего? Рада видеть или дежурная вежливость?

Маг понял, что его раскрыли — а нечего было так пялиться — и решил, что пора. Сцена торгов опустела, одних рабов увели, других ещё не привели. Тут как тут нарисовался Император гномов. Дорхан поискал глазами Киару, но и она словно из тени вышла. Все, похоже, только того и ждали, когда маг соизволит поведать о третьем задании. Чём-то таком, для чего нужен монстр.

Маг приподнялся на сцену, окинул присутствующих, которые заинтересованно затихли, надменным взглядом, театрально улыбнулся во все зубы и изрёк:

Перейти на страницу:

Похожие книги