Читаем Проклятие дракона полностью

Горгульи строго следовали своему священному долгу защищать поместье Рейвенсторм. Одна за другой они подлетали к дракону, кусая и царапая сверкающую красную шкуру, но он с лёгкостью отмахивался от них, кругами спускаясь к башням, оставшимся от поместья Рейвенсторм после нападения Похитительницы Криков. Неужели Молли придётся смотреть, как будет разрушен дом Артура? Мэйсон и Нэнси свернули в сторону и полетели в дальний угол сада.

– Спускаемся! – раздался голос Нэнси, и вместе с Мэйсоном они плавно приземлились на лужайку. – Мы постараемся его остановить, а вы найдите какое-нибудь укрытие!

Молли соскользнула со спины Мэйсона и побежала к высокой изгороди из буков. В последнюю минуту она остановилась, сообразив, что может произойти с изгородью, если на неё попадёт пламя дракона. Артур схватил её за руку.

– Мы можем им помочь? – крикнул он. – Смотри!

Молли увидела, как высоко в небе пламя из пасти дракона ударило прямо в горгулью. Бедняга потеряла равновесие, полетела вниз и с силой ударилась о землю. Артур и Молли побежали к ней.

– Ты в порядке? – Молли положила руку на каменный бок, но тут же отдёрнула её. Кожа горгульи излучала жар, как горящие угли для барбекю.

Горгулья застонала, потрясла массивной головой и поднялась на четвереньки. На её уродливой морде была написана решимость, но когда она попыталась взмахнуть крыльями, у неё ничего не вышло.

Крылья горгульи растаяли, и от них остались лишь пузырящиеся, как лава, обрубки. Горгулья жалобно взвыла, и Артур обхватил её руками за шею, не обращая внимания на жар.

Молли сердито посмотрела на небо и прокричала гортанные слова связывающего заклинания. Эти ритмичные слова пришли к ней в самую нужную минуту. В её сердце снова вспыхнула надежда, потому что ветка дерева вытянулась, изогнулась и обвилась вокруг драконьего хвоста.

– Получилось! – завопил Артур.

Молли затаила дыхание, но дракон только раздражённо оглянулся. Он резко взмахнул хвостом, и ветка сломалась и упала на землю.

– Нет! Это была моя лучшая попытка! – в отчаянии закричала Молли.

Артур не обратил на неё внимания. Он бросился на землю и попытался что-то поймать под буковой изгородью. Через несколько секунд он поднялся, сжимая в руках добычу.

– Ах ты маленький мерзкий эльф! – воскликнул он.

Молли подбежала к нему. Вервейн!

Эльф закрыл свои волосатые уши руками и негодующе смотрел на Артура, который продолжал осыпать его отборной бранью.

– Прекрати! – взвизгнул Вервейн, когда Артур остановился перевести дух. – У меня вылезут последние волосы! Их и так осталось немного.

– Вервейн, ты маленький мерзавец! – продолжал вопить Артур. – Как ты мог так поступить?

– Как я мог так поступить? – Вервейн высунулся из кулака Артура и хмуро скрестил руки на груди. – Как я мог поступить иначе? Мы следуем приказам королевы, большеногий глупец!

– Вы освободили дракона! – воскликнула Молли. – Вы с вашими друзьями уничтожите поместье! И весь город!

– Не сжимай! – Вервейн замолотил по руке Артура крошечными кулачками. – Как будто мне нравится лазить под изгородями посреди ночи! И я ещё должен отчитаться перед королевой.

Прямо над ними промчалась горгулья, и Молли пригнулась.

– Ты заслуживаешь, чтобы тебя… Я даже не могу представить, что бы я с тобой сделала!

– А я могу, – мрачно заметил Артур с недобрым блеском в глазах.

– Не смейте бросать меня в пруд! – завопил Вервейн, заметив, куда смотрит Артур. – Я этого не заслужил!

Дракон снова пронёсся над полем, и кузены пригнулись.

– Вот что ты натворил. – Артур потряс Вервейна. – Это всё твоя вина!

– Я же сказал, что выполнял приказ. Попробуйте-ка с ней поспорить. И ещё кое-что. – Он вздохнул и высунул маленький зелёный язычок. – Вы мне не нравитесь, так почему я должен переживать из-за вашего дурацкого дома? Из-за вас я стал придворным шутом!

– Ты испытываешь моё терпение, – произнёс Артур, скрипя зубами.

– Мне всё равно. Надеюсь, ты раздуешься как воздушный шар и лопнешь. Большеногий глупец! Это несправедливо, несправедливо! Я даже не люблю драконов. И я был отличным солдатом. – Вервейн наморщил нос и продолжал: – Если не считать происшествия с той бродячей коровой, но это произошло не нарочно. И никто особенно не пострадал. К тому же она сумела восстановить свой бесценный трон, так что не понимаю, к чему была вся эта драма. – Вервейн шумно вздохнул, и его пушистые щёки покраснели от гнева. – Это всё вы виноваты! Глупые люди, вы не должны были приезжать сюда, и тогда Её Величеству не пришлось бы прогонять вас с острова. Думаете, ей пришлось бы заколдовывать дракона, если бы вас не было? Ох уж этот великий господин Треваррен и его высокомерие!

Наверху раздался рёв дракона, и Молли зажала уши руками и потрясла головой.

– Ты не можешь говорить помедленнее? Хочешь сказать, королева все эти годы сердилась на лорда Треваррена? Но он же умер много веков назад!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги