Читаем Проклятие Этари полностью

Нет, я не боялась, что меня могут узнать. Поскольку на территории Валенсии никого не убивали, мои родственники в Оранмор не пожалуют, а сама я ни разу там не была, и узнавать меня будет некому. Ни за кого из королевской семьи Аркадии меня никогда не сватали, следовательно, мои портреты сюда тоже не присылали. Вроде я в безопасности, и даже внешность менять не придется.

Я даже не могла этого доходчиво объяснить, но мне просто никак не хотелось вновь соприкасаться с той жизнью, с которой я распрощалась два года назад. Она осталась в прошлом.

Впрочем, жаловаться и переживать уже поздно. Эх, надо было уехать сегодня сразу после завтрака вместе с Кейном…

Поднявшись в комнату, я сообщила Бьянке, что в Оранмор мы отправимся вместе. Она вся расцвела от моих слов и едва не бросилась мне на шею.

— Я очень рада! По крайней мере, я не буду чувствовать себя там совсем одной!

Ну ладно. Пожалуй, если я буду там с Бьянкой, смогу пережить эти две недели.

К казначею мы пошли вдвоем, а затем также вместе отправились в город. Едва мы вышли за ворота, меня оглушил шум Адэра — звукоизолирующее заклинание надежно защищало академию, и резкий переход от тишины к городской суете всегда воспринимался весьма ощутимо. Бьянка успела в течение года разведать, где какие магазины находятся, и повела меня в полюбившуюся ей одежную лавку. К слову сказать, сумму нам выдали очень солидную — обычно практикантам выплачивали намного меньше, но наша практика считалась особенной, и денег на нее выделили много. Мы с Бьянкой купили по два платья, по паре новых туфель и кое-какие мелочи вроде перчаток. Затем Бьянка купила себе еще легкий плащ для прогулок, а мне приглянулись изящные зеленые туфельки, просто идеально подходившие к наряду, подаренному Бьянкой. Прорицательница одобрила мой выбор, и я недолго думая их купила.

В академию мы вернулись уставшие, но очень довольные. Остаток вечера собирали вещи. Передо мной встал выбор, что завтра надеть. Посовещавшись с подругой, мы обе решили с утра одеться попроще, а уже во дворце посмотреть на обстановку и определиться с дальнейшим выбором одежды. Так что штаны и рубаху я убрала в сумку и приготовила платье знахарки. Поверх накину привычный фиолетовый балахон, и сойдет. Новые наряды и платья, купленные в прошлом году вместе с Оттилией, я тоже уложила. А вот сарды… В сумке их не понесешь, но и в академии я их не оставлю. Значит, сделаю, как в тот день, когда на меня напал мантар — надену перевязь и наложу иллюзию невидимости. Наши магистры увидят, но переживут, а обычных людей травмировать зря не буду.

Лежа в постели, я почувствовала, что начинаю улыбаться. Ладно, Оранмор, посмотрим, кто кого!

Часть вторая

КОРДЕЛИЯ

Wildly my mind beats against you, yet my soul obeys…[2]

Wandering Child. The Phantom of the Opera

ГЛАВА 1

— Ты отправишься в королевский дворец в этом? — поразилась Бьянка, когда увидела меня на следующее утро.

Я осмотрела себя в зеркале.

— Да. А что тебе не нравится?

— Но мы же собираемся в столицу! Нельзя прибыть туда в одежде крестьянки!

Сама Бьянка уже сложила и убрала синий балахон и сегодня красовалась в новом голубом платье с короткими рукавами, которое мы вчера вместе купили. Увидев на мне старое платье, в котором я путешествовала еще в прошлом году, когда меня наняла графиня Харди, чтобы следить за здоровьем ее дочери, Бьянка, кажется, засомневалась в моем здравомыслии.

Я немного подумала.

— Можно, — наконец весомо заявила я и вернулась к сбору вещей.

— Но… ведь… — Бьянка задохнулась от возмущения.

— Бьянка-а-а, — закатив глаза, протянула я, понимая, что она от меня не отстанет. — Ты всерьез думаешь, что едва мы перенесемся в королевский дворец, нас будет ожидать аудиенция у короля? Делегации прибудут только через пару дней, а королю Аркадии нет никакого дела до каких-то студентов! Мы с тобой наверняка и не увидим никого из высших лиц, поскольку закончили только первый курс, и никто нас к королям и близко не подпустит! По крайней мере, — тут я на секунду задумалась, — меня точно. Не знаю, как будет с прорицателями, но из боевых магов я точно буду на самой периферии. А как буду выглядеть в глазах дворцовой челяди, меня совершенно не волнует.

Бьянка погрузилась в глубокую задумчивость, размышляя над моими словами, а я поправила фиолетовый балахон и проверила, как держится иллюзия невидимости на перевязи с сардами, которую я сегодня надела. Бьянка мечей не видела, иначе бы у нее уже случился сердечный приступ.

Собрав вещи, мы вместе спустились во двор академии, где нас уже ждали. Среди студентов больше всего было боевых магов, но присутствовали и несколько целителей с прорицателями. Стихийников и некромантов я не увидела вовсе. Из преподавателей с нами отправлялись только Кириан и Вортон. Архимага еще не было, а Вортон в стороне беседовал с Лэшелом. Судя по тому, как последний почти не говорил и только кивал головой, декан отдавал ему последние распоряжения на время своего отсутствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корделия

Под угрозой уничтожения мира
Под угрозой уничтожения мира

Над привычным миром сгущаются тучи: самый кровавый архимаг в истории воскрес из мертвых и восстановил свои силы, став столь же опасным, как и сто лет назад. Безумный темный эльф непредсказуем, его возвращение сулит беды и разрушения сразу нескольким странам и смерть огромному количеству людей и нелюдей, а остановить его практически невозможно. В это же время Корделия с друзьями отправляется в Селендрию, чтобы наконец-то встретиться с загадочным Натаниэлем Каэйри, которого по неизвестным причинам очень интересует бывшая принцесса. Но у Арлиона Этари, как и у богини смерти, на Корделию свои планы, и помочь ей может только Адриан Вереантерский…

Анастасия Викторовна Сычёва , Анастасия Сычёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме