Читаем Проклятие горгулия полностью

— Продолжать играть дальше до тех пор, пока ему это не надоест… Тогда мы постараемся разгадать головоломку…

Но ведь мне нет дела до каких-то дурацких головополомок. Я проделал такой путь только ради того, чтобы отыскать фильтр!

— А мы отправились с тобой, чтобы помочь… Хотя каждый подспудно имеет собственную цель данного путешествия. Именно поэтому я надеюсь на твое благоразумие, Гари. Эту прекрасную иллюзию ни в коем случае нельзя разрушать, иначе мы просто закончим свой поиск ни с чем… мы столкнемся с другими, смертельно опасными проблемами. Прежде всего нам следует разобраться в сущности и стремлениях этого неведомого человека и только потом приступать к серьезным шагам. Что, если волшебница окажется ведьмой?

Менция в очередной раз проявила чудеса благоразумия, и Гари вынужден был согласиться с ее словами.

— Итак, мы продолжаем играть в эти игры, однако постоянно находимся настороже, — подытожил он.

— Да, и ни в коем случае не показывай, что мы проникли в реальную суть происходящих здесь событий. Я бы не стала заводить с тобой разговор на эту тему, не будь совершенно уверена, что некто находится совсем в другом месте.

Ханна пошевелилась. Гари и Менция обменялись торопливыми взглядами, и рот демонессы мгновенно замкнулся металлическим замочком. Гари понимающе кивнул, а затем Менция улетучилась.

Итак, соблазнение Хиатуса было закончено либо прервано по какой-то причине. Ханна вернулась к жизни — интересно, как же теперь ему следовало себя вести?

Гари рассудил, что наиболее правильным решением будет взять инициативу в свои руки, нежели позволить это сделать служанке.

— Ну вот мы и проснулись, — ласково произнес он. — Ты так сладко спала, что мне совсем не хотелось тебя будить. Что же, думаю, пора отправляться на завтрак.

Ханна, судя по всему, решила повременить со своими планами.

— Да, конечно, — произнесла она через мгновение, поднялась с кровати и села, бесстыдно раскинув ноги. Когда же Гари вежливо отвел взгляд в сторону, она вспыхнула и вскликнула: — Ох, ты, наверное, подумал, что я распутница! Спасибо, что не смотришь в мою сторону!

Сначала Ханна надела трусики (Гари видел это как бы боковым зрением), а затем обычное платье служанки.

Рука об руку они вышли в холл. Там их уже поджидал Хиатус, на котором не было лица.

— Что-то случилось, дружище? — участливо спросил Гари. Хиатус сокрушенно покачал головой.

— Если бы это была настоящая Страстная Дриада, то я с радостью бросился бы в ее объятья, — печально ответил он. — Однако моя любовь никогда не позволяла вести себя таким образом, а потому… я просто не могу!

Прежде чем они спустились в обеденный зал, где к завтраку был накрыт новый потрясающий стол, в воздухе почудилось какое-то беспокойство.

— Опа! — произнесла Ханна. — Кажется, надвигается буря.

В этот момент из-за угла показалась Менция.

— Знаете, я почувствовала нечто странное. Ах, вы тоже заметили!

— Ханна сказала, что к нам приближается буря, — сослался Гари.

Хиатус пожал плечами:

— Мы находимся в каменном замке. К чему такое беспокойство?

— Это же безумный шторм! — объяснила Ханна. — Кажется, пора предпринимать меры безопасности. Бежим, нужно покинуть здание, — служанка чуть ли не бегом поспешила вниз по лестнице.

— Пойду, разбужу Ирис и Сюрприз, — крикнула Менция и резво направилась в сторону их спальни.

Гари с Хиатусом последовали за Ханной прочь из дворца. У дверей стоял большой огр.

— Все остальные скоро выйдут за нами, — сказала ему служанка. — Можешь начинать приготовления.

Огр вышел к наружной стене замка и со всего размаху ударил огромным кулаком по каменной панели. Она затряслась, а в скором времени сильнейшая вибрация передалась всему замку. Послышались непонятные щелкающие звуки.

В этот момент на пороге показались Ирис и Сюрприз, за ними катился огромный полосатый шар. Он в последний раз высоко подпрыгнул, и внезапно изнутри показались человеческие руки и ноги. Вскоре перед ними предстала Менция во всей своей красе.

— Все, за исключением Дези, покинули здание, — объявила она.

В этот момент на пороге показалась дриада.

— Я уже здесь, — выпалила служанка.

Гари украдкой взглянул на Ханну — та стояла совершенно спокойно, не делая ни одного движения. Слова Менции подтверждались: одна из служанок непременно находилась на автопилоте.

Гари перевел взгляд на своих спутников. Ирис, кажется, была здорово напугана, но старалась держаться спокойно. Сюрприз же казалась необычно вялой. «Наверное, осознание пределов своих возможностей сильно отразилось на внутреннем мире девочки, — решил про себя Гари. — Раньше она полагала, что способна делать все что ни заблагорассудится, а теперь… А теперь стало понятно: на каждое чудесное явление ей уготована всего лишь одна попытка». Горгулий осознал, что на этом его воспитательная работа была закончена — Сюрприз можно совершенно спокойно возвратить домой. Именно это он и намеревался сделать, оставалось только отыскать фильтр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги