Читаем Проклятие Гримм-хауса полностью

– Мне не нужны друзья, большое спасибо, – сказала девочка. Уж во всяком случае, она не собиралась менять Лили и Софию на стаю тараканов!

– Могу я хотя бы дать тебе совет? – голосок Иглы звучал на удивление ясно. – Хороший совет. Совершенно бесплатно.

– Что ещё за совет? – Хэдли остановилась.

– Лучший совет для тебя. Такой, который поможет.

Хэдли задумалась, глядя на танец пылинок в луче света. Наконец она ответила:

– Так и быть. Я слушаю.

– Поднимись на чердак. Там ты найдёшь ответы.

– А что на чердаке?

– Просто поднимись. Сама увидишь, – сказала Игла.


Глава 4

Тётя Шарман не обрадовалась, увидев, как Хэдли выходит из подвала.

– Ты что там делала внизу? – сердито спросила она. – Нечего тебе там шнырять!

– Вы сами велели мне обмести в подвале паутину, – Хэдли протянула ей полный совок. – Вот только я не нашла, куда высыпать мусор.

– Тупица! – Шарман отобрала совок и пересекла кухню: там в стене была какая-то металлическая крышка. Под крышкой оказалась дыра, в которую тётка высыпала мусор. – А это, по-твоему, что?

– Откуда мне было знать? – удивилась Хэдли.

Честно говоря, она до сих пор вообще не замечала, что здесь есть мусоропровод. В этом доме многие вещи внезапно появлялись ниоткуда. Как, например, она вдруг обнаружила, что на кухне пол покрыт шестиугольной плиткой, напоминавшей пчелиные соты. Неужели он был таким и раньше?

– Ну, полагаю, от тупости лекарства нет, – тяжело вздохнула тётя Шарман. (Она была ненамного приятнее в общении, чем её сестра.)

– Я всё сделала. Можно мне теперь выйти? – спросила Хэдли. Обычно ей позволялось находиться в саду ровно час после обеда, но сегодня она надеялась на исключение. – Тётя Максин велела мне выйти, когда я всё сделаю.

– Она так и сказала, да? – Тётя Шарман задумчиво провела пальцем по губам. Потом достала из кармана ключ и отперла заднюю дверь. – Ступай проветрись, барышня. Наберись кислорода. Он тебе понадобится для танцев.

– Спасибо, – невольно Хэдли испытала чувство благодарности.

– И сразу возвращайся, когда позовём!

– Обязательно, – кивнула девочка и выскочила наружу, в нетерпении желая наконец-то вырваться из этих стен.

Оставить внутри двух сумасшедших старух, вздыхающее с сожалением помойное ведро и тараканье племя со сверкающими глазками, набивавшееся ей в друзья. А там, снаружи, где-то далеко ждал её дом и новости о родителях. Всё это существует по-прежнему: Лили, София, её семья, своя комната, соседи. Всё ждёт её. Если только она найдёт способ выбраться отсюда.

Небо над головой набрякло тяжёлыми тучами, через которые не пробивалось ни лучика света – всё так же, как с её первого дня в этом месте. Влажный воздух изнурял духотой. Под деревьями завивались спирали странного тумана. Такое хмурое лето выдалось впервые в её жизни. Хэдли сделала несколько глубоких вдохов, стараясь привести в порядок мысли. Игла сказала, что на чердаке она найдёт ответы, но разве она задавалась какими-то вопросами? Ей нужно просто попасть домой. И к тому же насколько надёжно слово таракана? Она могла нарочно обмануть Хэдли. Эти твари запросто могут быть в сговоре с тётками и проверять, насколько она послушна их приказу не соваться на чердак. Но точно так же тараканы могут захотеть ей помочь. У неё не было способа это проверить. Ох, сколько всего надо было обдумать!

Как бы то ни было, у неё есть только один выход – убежать отсюда. Убраться как можно дальше и обратиться к незнакомым людям за помощью. Хэдли честно постаралась придумать план. Она знала, что все двери, через которые можно выйти наружу, держат запертыми. Окна тоже заперты и вдобавок забраны решётками. То есть выбраться из дома можно только через дверь.

Погружённая в эти мысли, Хэдли не спеша обходила забор. Она пыталась расшатать каждую доску и пнуть её внизу в надежде найти слабое место. О том, чтобы перелезть сверху, не могло быть и речи. Забор слишком высокий, и поблизости не росло ни одно дерево. Сад сам по себе оказался тюрьмой.

И всё же Хэдли не останавливалась, шла и шла вдоль изгороди, толкала и пинала доски, машинально считая их на ходу. В одном месте она поковыряла землю – а вдруг удастся сделать подкоп? Но у неё не было ни лопаты, ни кирки. За четверть часа упорного труда в твёрдой земле получилась неглубокая норка – даже мышонку не спрятаться. Прикинув про себя, Хэдли поняла, что для дыры, в которую пролезет девочка её роста, потребуется несколько часов работы. Она вздохнула. У неё просто не было столько времени.

Хэдли выпрямилась, отряхнула руки и двинулась дальше вдоль забора, довольная тем, что деревья и листва закрывают её от слежки из дома. Если тётки пронюхают, чем она тут занимается, не миновать беды. Так она и шла дальше и дальше. На доске под номером 287 обнаружился толстый сучок, как раз на уровне глаз. Из-за трещинок вокруг сучок и правда походил на глаз, уставившийся на неё. Хэдли машинально нажала пальцем, и неожиданно он проскочил сквозь доску на ту строну. Она не услышала, как сучок упал на землю. Вместо этого что-то зашелестело. И тут же край мрачной тучи посветлел: как будто кто-то приподнял крышку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Проклятие Гримм-хауса
Проклятие Гримм-хауса

Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…

Карен Макквесчин , Карен МакКвесчин

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей