Читаем Проклятие гробницы фараона полностью

— Нет, не совсем, — ответил дядя Бен. Он опустился на подлокотник кресла, глядя на меня невидящими глазами. — Они оба… в состоянии шока. Думаю, только так это можно назвать.

— С ними произошел несчастный случай В пирамиде? — спросил я.

Дядя Бен поскреб лысину.

— Не знаю. Они молчат, словно потеряли да речи. Я думаю, что-то или кто-то напугало их до смерти. Врачи ломают голову. Они говорят, что…

— Папа, Ахмед пытался нас похитить! — пре рвала его Сари.

— Что? Ахмед? — Дядя Бен прищурился, на его лбу пролегли морщины. — Ничего не понимаю.

— Тот парень, что носит белый костюм красным платком и всегда таскаете собой папку, — объяснила Сари.

— Он сказал, что это вы послали за нами, добавил я. — Он пришел в музей…

— Музей? — Дядя Бен вскочил на ноги. Что вы делали в музее? Я сказал вам…

— Мы не могли здесь сидеть. — Сари поло жила руку на плечо отца, чтобы его успокоить. — Гейб захотел посмотреть мумии, поэтому мы отправились в музей, но Ахмед пришел за нами и посадил в свою машину. Сказал, что отвезет нас к тебе, в гостиницу.

— Но поехал в другую сторону, — продолжил я рассказ. — Поэтому мы выпрыгнули И убежали.

— Ахмед? — Дядя Бен повторил его имя, словно не верил своим ушам. — Ахмед пришел ко мне с отличными рекомендациями и документами, — объяснил он. — Он изучает древнеегипетский язык. Его интересуют в основном найденные нами надписи и символы на стенах.

— Тогда почему он пришел за нами? — спросил я.

— И куда он нас вез? — подхватила Сари.

— Не знаю, — пожал плечами дядя Бен. — но обязательно выясню. — Он обнял Сари. — с вами все в порядке?

— Ага. Мы целы и невредимы, — ответил я.

— Я должен отправиться в пирамиду, — сказал он, отпуская Сари и подходя к окну. — У моих помощников сегодня выходной, но мне нужно докопаться до истины.

Солнце скрылось за облаками. В комнате внезапно потемнело.

— Я попрошу, чтобы вам принесли еду в номер, — сказал дядя Бен с задумчивым выражением на лице. — Побудете здесь, пока я не вернусь, хорошо?

— Нет! — вскричала Сари. — Ты не должен оставлять нас в гостинице!

— Почему мы не можем поехать с вами? — спросил я.

— Да! Мы едем с тобой! — воскликнула Сари, прежде чем дядя Бен успел ответить.

Он покачал головой.

— Слишком опасно. — Он посмотрел сначала на меня, затем на Сари. — Пока я не выясню, что случилось с моими рабочими…

— А если вернется Ахмед? — В голосе Сари звучал испуг. — Что, если он придет сюда?

Дядя Бен нахмурился.

— Ахмед… — пробормотал он. — Ахмед…

— Возьми нас с собой, — попросила Сари.

Дядя Бен смотрел в окно на темнеющее небо.

— Думаю, ты права, — в конце концов согласился он. — Похоже, придется ехать вместе.

— Ура! — как по команде, прокричали мы с Сари.

— Но вы должны твердо пообещать мне, что никуда не сбежите, — строго сказал дядя Бен, грозя пальцем Сари. — Я не шучу. Никаких прогулок и никаких шуточек.

Я внезапно осознал, что вижу дядю Бена с совершенно иной стороны. Будучи хорошо известным ученым, он оставался и самым большим шутником в семье.

Но сейчас он был встревожен.

И очень сильно.

Никаких шуток, пока не будет решена пугающая загадка.

Мы взяли в гостиничном ресторане сандвичи и поехали в пустыню к пирамиде.

Тяжелые облака время от времени закрывали солнце, отбрасывая тени на песок и окрашивая пустыню в сине-черные тона.

Вскоре на горизонте показалась пирамида, которая становилась все больше по мере того, как мы приближались к ней по пустынному шоссе.

Я вспомнил свои впечатления всего несколько дней назад, когда впервые увидел ее. Такой великолепный вид!

Но сейчас, глядя на пирамиду через окошко автомобиля, я чувствовал только страх.

Дядя Бен припарковал машину у входа, который он обнаружил в пирамиде. По земле змеился ветер. Он подхватывал песок и крутил его вокруг наших ног.

Дядя Бен поднял руку, приказывая нам остановиться у входа в туннель.

— Подождите. — Он порылся в сумке и вытащил оттуда два сигнальных устройства. — Берите.

Он подал каждому из нас небольшой приборчик.

— Вы сможете позвать на помощь простым нажатием кнопки. — Дядя Бен помог мне прицепить устройство на пояс джинсов. — Это как радиотелефон. Когда вы нажмете кнопку, он пошлет электронные сигналы к оставшемуся у меня приемному устройству, и я найду вас по силе звука. Впрочем, вряд ли вам придется этим воспользоваться, потому что, надеюсь, вы все время будете рядом.

Он подал нам фонарики.

— Смотрите под ноги, — проинструктировал он. — Освещайте себе путь на несколько дюймов впереди.

— Мы знаем, папа, — отмахнулась Сари. — Мы это уже делали раньше, вспомни.

— Следуй инструкциям, — резко сказал дядя Бен и нырнул в темноту туннеля.

Я остановился у входа и вытащил из кармана свой талисман — маленькую руку мумии. Хотел удостовериться, что она со мной.

— Зачем тебе эта гадость? — спросила Сари, поморщившись.

— Ношу ее с собой на счастье. — Я спрятал руку обратно в карман.

Она театрально застонала и подтолкнула меня ко входу в туннель.

Через несколько минут мы благополучно спустились по длинной веревочной лестнице в узкий коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика