Читаем Проклятие или дар полностью

Дикие псы толкали мокрыми носами ее изломанное окровавленное тело, каждое прикосновение вызывало шок, холод обжигал раны, из которых толчками лилась кровь. Шершавый язык лизнул ее локтевую впадину, она почувствовала поцелуй острых зубов. Он обещал скорое продолжение.

Почему-то псы не начинали рвать ее тело, дожидались, когда она умрет. Это было настоящим благословением. Должно быть, в прошлой жизни она совершила хотя бы один добрый поступок и заслужила такое обращение.

Воздух комом застрял в горле. Боль резала глубже и острее, чем убивший ее нож. Проникала до костей, в самый центр ее бытия, в нутро, хранившее память о бесчисленных столь же мучительных агониях. Эта была так же ужасна, как любая из них, но боль не имела значения. Джоди отделила себя от боли, держала ее на расстоянии. Она забудет ее. Боль бессмысленна. Скоро, всего через несколько минут, а может, и секунд, она умрет. Тогда боль и все, что она видела, испытала и знала в этой жизни, исчезнет.

Хотя бы на некоторое время.

А потом она снова очнется – где-нибудь, когда-нибудь, кем-то другим. Джоди мастерски научилась ловить ощущение предсмертных мук. На то была причина. Хорошая, надежная причина.

Она не хотела сойти с ума.

– Я видела вчера пятнадцать пчел, – произнес голос, и хриплое влажное дыхание Джоди застряло в гортани.

Я не знала, что она еще здесь.

– А позавчера восемнадцать. Учитывая, что в это время года здешние поля и леса полны цветов, их тут должны быть сотни. Или тысячи.

Я думала, она спустила своих псов, чтобы закончить дело.

И псы будто услышали ее мысли. Она почувствовала, как чьи-то зубы начали глодать израненные пальцы ее правой руки. Можно считать это ранами, полученными при обороне.

Это терьер, догадалась она, хотя сил поднять голову и посмотреть не было. Когда маленькая собачка начала грызть ее пальцы, над ней расстилалось чудесное синее небо. Она чувствовала запах крови и колокольчиков. Мелкие мушки жужжали вокруг головы, садились на лицо, и она ощущала всех и каждую, как будто ее кожа обрела сверхчувствительность.

Я забуду боль.

Острая боль пронзила плечо, когда за него потянула собака.

– Я спасаю всех пчел, которых могу, – продолжил голос. И Джоди вспомнила старую женщину, окруженную стаей собак, в одежде из множества лоскутов, сшитых прочными розовыми стежками. В деревне ее даже любили, несмотря на то, что она была членом местного совета и ратовала за установку баков для собачьих какашек и площадку для выгула на деревенской лужайке.

Ее звали Хелен. Она убивала людей ради забавы и сказала Джоди – страннице, гостившей в деревне и готовившейся к пятнадцатой или восемнадцатой смерти – не принимать это близко к сердцу.

– Мне всегда хотелось знать: может быть, я спасаю весь мир, вытаскивая пчелу из птичьей поилки или из лесного пруда. У всего на свете есть точка равновесия. Последняя сигарета, которая убьет тебя, последний глубокий глоток городского воздуха, после которого какая-то клетка в твоем теле начнет мутировать и размножаться с бешеной скоростью. Последний дюйм, нож замирает, и ты из жизни переходишь в смерть.

Как раз под моим сердцем, – подумала Джоди. – Я думаю, что это он.

– Последняя пчела, которую я спасу, будет означать, что мир больше не обречен, и еще какой-нибудь вид цветов будет опылен. Я призвана спасти мир. Дейзи, оставь в покое руку леди, она еще не умерла.

Терьер выпустил из пасти изжеванную ладонь Джоди, и в ее последнем вздохе слышался смех.

Прекрасное голубое небо темнело. Последней мыслью Джоди было: Вот бы Эвелина была здесь и видела меня сейчас.

* * *

Она увидела ее издали, и как всегда отстранилась, оценивая общий вид и прикидывая, насколько та изменилась. Возвращение – это всегда потрясение.

Эвелина старела. Оставаясь все еще прекрасной, все еще лучезарной, всем своим существом будто генерируя жизнь, энтузиазм и любовь. Ее волосы поседели, от уголков рта и глаз разбегались морщинки. Попивая кофе из маленькой чашечки она оглядывала кафе, телефон лежал на столе экраном вниз. Не меньше половины посетителей уткнулись в телефоны, водили большими пальцами по экранам, тратили жизнь на эту возню.

Джоди лучше всех знала, что драгоценна каждая секунда.

Вот почему она так любила Эвелину. Веселая или печальная, в движении или неподвижная, она со вкусом поглощала опыт каждой жизни.

Взгляд старой женщины скользнул по лицу Джоди и двинулся дальше.

Джоди улыбнулась. Эвелина остановилась и снова посмотрела на нее. Их взгляды встретились, и Эвелина улыбнулась. Первыми я всегда вижу твои глаза, – однажды сказала она Джоди лет сорок назад. – Это трудно объяснить, ведь они никогда не бывают твоими – во всяком случае, физически. Но я всегда узнаю тебя.

Джоди подняла брови и направилась к Эвелине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги