Он поправил за плечами походное снаряжение, подхватил детей на руки и решительно направился к выходу. Они с Майли договорились встретиться на берегу реки Уай. Ник так до сих пор и не знал, куда именно они переезжают. Мона просто сообщила ему, что подходящее место, наконец, найдено, но на ее очаровательном лице читалось плохо скрытое ликование. Светлая госпожа была довольна результатами поисков, это одновременно интриговало и обнадеживало.
В робком свете зарождающегося дня замок Розы выглядел безлюдным и притихшим, к тому же дверь, ведущая к помещениям эльфийской охраны, почему-то оказалась заперта. Теряясь в догадках, Ник толкнул коленом створ парадных дверей и изумленно застыл.
В замковом дворе горели десятки факелов и толпилось множество людей. У основания лестницы нетерпеливо переступали копытами черные эльфийские кони в яркой нарядной сбруе, в седлах уже сидели вооруженные до зубов сэйдиур. На длинных деревянных платформах, которые эльфы обычно использовали для хранения товаров, высились горы плотно уложенных свертков, сумок, кофров, ящиков, мешков и бог знает чего еще.
Ник попытался сосчитать количество платформ, на шестнадцатой сбился и растерянно посмотрел на Мону, которая бдительно наблюдала за погрузкой.
— Что здесь происходит, брэни?
Волшебница на секунду отвлеклась и окинула зятя снисходительным взглядом.
— Ты всерьез решил, что отправишься на выселки только с сухим пайком и сумкой детских вещей? Элис и Лукас — наши внуки, будущее дома Корвел. Ники, у вас будут домашняя челядь, няньки, кухарки, охрана, неограниченные ресурсы и совокупная мощь семьи. Мы все время будем рядом, в одном шаге от тебя, и явимся по первому зову.
Потенциальных переселенцев набралось не меньше полусотни. Плюс лошади, плюс поклажа… Ник с сомнением посмотрел на сидящую в центре всего этого хаоса хрупкую сказочную фею. Майли в брючном костюме и панаме, из-под полей которой выбивались короткие светлые завитки, была похожа на очаровательного мальчика.
— Брэни, неужели леди Дэйр по силам переместить такое количество тяжелых объектов?
— Вполне, если переносить их по частям, но мы немного поможем Майли и переправим все сразу, — Ник покорно кивнул, и только теперь заметил в толпе майора Кроу, Рауля Данфи, его эльфийскую подругу Киану и Фиарэйна, которые укладывали на платформу свои дорожные сумки. Увидев выражение его лица, Мона не выдержала и рассмеялась. — Ники, дорогой, я знаю, как ты не любишь сюрпризы, но этот ты точно заслужил!
К удивлению Ника, главными помощниками сиогэй оказались его дети. Когда церемония прощания завершилась, Майли взяла близнецов за руки, и тусклый утренний свет внезапно померк. Наступило небытие, мертвая тишина и пустота, как будто все живое и неживое мгновенно растворилось в ледяном космическом вакууме…
Ник не знал, сколько времени это продолжалось, скорее всего, не дольше мгновения, а потом в глаза им ударил яркий свет, и пахнуло горячим ветром, принесшим с собой незнакомые запахи. Он прикрыл рукой глаза от чужого слепящего солнца и огляделся.
Путешественники стояли в самом центре идеально ровной бетонной площадки, сильно напоминающей … посадочную. Неподалеку действительно стояли несколько необычных летательных аппаратов, накрытых маскировочной сеткой.
— Да иди ты… Быть этого не может! — прозвучало в тишине потрясенное восклицание майора Кроу. — Рэйн, ты видишь то же, что и я? Мы же на Лисморе, мать его так! Мы на ЛИСМОРЕ!!!
Архивариус сбросил на землю дорожную сумку, с которой не расставался во всех звездных передрягах, и недоверчиво уставился на белый особняк, который прежде видел только в руинах.
— Сиогэй, как случилось, что из всего многообразия миров вы выбрали именно этот? — обратился он к Майли.
— Я извлекла его из воспоминаний Светлой госпожи. Мы собрали все необходимые сведения, выкупили остров у нового владельца и приспособили для своих нужд. Место полностью изолированное, редко посещаемое, с теплым климатом. Вам ведь уже приходилось бывать на Лисморе?
— О, да! — откликнулся Юджин, с восторгом оглядываясь по сторонам. — Двадцать пять лет назад я командовал здешним гарнизоном. Когда мы покидали остров, здесь все было разрушено, но кто-то восстановил поместье. Кому оно принадлежало?
Майли легко пожала плечами.
— Какому-то частному лицу. Сделку проводила местная юридическая фирма.
— А канцлер Мэйнард еще жив?
Сиогэй покачала головой.
— Значит, в тот раз Мэнни не удалось выкрутиться, — констатировал архивариус.
Рядом раздалось вежливое покашливание, и перед гостями возник мужчина средних лет с благородной проседью на висках, одетый в строгий костюм и галстук-бабочку.
— Добрый день, господа, приветствую вас на Лисморе. Меня зовут Валентин Сабатье, я управляющий поместьем. Миледи, — он почтительно склонился перед Майли, — мы сделали все, как вы просили.
— Благодарю, — любезно кивнула сиогэй, моментально перевоплотившись из сказочной феи в хозяйку острова. — Попросите, пожалуйста, персонал перенести в дом наши вещи и покажите, где находится конюшня.