Читаем Проклятие каменного острова. Книга 4 полностью

— Конечно, миледи, — управляющий осуждающе посмотрел на огромных злобных коняг, которые своими коваными копытами портили покрытие взлетно-посадочной полосы. — Прошу следовать за мной.

Сабатье направился к хозяйственным постройкам, исподволь разглядывая неизвестно как появившихся на острове гостей, а, точнее, новых хозяев. Многолетний опыт работы в разных странах никак не подготовил его к появлению настоящих сказочных персонажей.

— Папа, а здесь есть бассейн? — спросила Элис, нетерпеливо ерзая на руках у Николаса. Тот вопросительно посмотрел на майора.

— Конечно, есть, малышка, и не один, — Юджин хозяйским глазом отметил изменения, появившиеся за время его отсутствия. — Здесь и море со всех сторон, мы ведь на настоящем острове.

— А он большой? — деловито поинтересовался Лукас.

— Я бы сказал, средний. Бывают и большие по размеру острова, но их очень трудно купить целиком.

— Это наш новый дом?

— Да, — вступила в разговор Майли, и тон ее голоса звучал как предупреждение. — Вы с сестрой должны вести себя осмотрительно и перемещаться только в пределах острова.

Элис посмотрела на сиогэй из-под длинной челки и слегка прикусила нижнюю губу. Ник уже достаточно хорошо изучил повадки своих отпрысков, поэтому непроизвольно напряг мышцы рук. Конечно, удержать детей мускульным усилием ему никогда не удавалось, но они сейчас находились в незнакомом месте, и попытаться все же стоило. Как ни странно, Элис осталась на месте, и по удивленному выражению маленького личика Ник догадался, что задуманная каверза ей не удалась.

Майли каким-то чудом сумела найти управу на его детей, а это в глазах Ника стоило всех сокровищ мира.

Эпилог

Николас Эллиот Холдер сидел на обзорной площадке с чашкой утреннего кофе в руке и наблюдал за рыбацкой лодкой, сражающейся с пенными бурунами в полосе прибоя. За годы жизни на острове Лисмор он постепенно привык к слишком горячему желтому солнцу, высокому голубому небу и ярким бликам на морских волнах. А еще он пристрастился к ароматному горьковатому напитку, который каждое утро собственноручно готовил для него Валентин Сабатье.

Ник ожидал, что Майли устранится от хозяйственных забот так же, как это делала Анна, но время шло, и он раз за разом убеждался, что сиогэй совершенно не похожа на его жену. Майли с утра до вечера возилась с детьми, объясняя им, как следует себя вести, чтобы не вызывать удивления у окружающих и не смущать местный персонал. Она научила Элис и Лукаса пользоваться лестницами, дверями, передвигаться по острову пешком и на автокарах, а покидать его только на флаере.

Майли была в курсе всего, что происходило в доме и за его пределами, поддерживала связь со своими конфидентами на этой планете и еще на многих других, куда ей приходилось довольно часто перемещаться. При этом она всегда присутствовала на семейных завтраках и ужинах, общалась с друзьями Ника и даже принимала гостей в качестве хозяйки дома. Майли и была истинной хозяйкой этого острова, которая мало спала, много работала и ко всем относилась с искренней заботой.

Личные отношения Николаса и Майли развивались постепенно. На этот раз не было ни ультиматумов, ни выкручивания рук, ни поспешных решений. Впервые в жизни Ник получил возможность не только близко узнать женщину, но и завоевать ее доверие. Раньше такая роскошь как долгие разговоры или прогулки при луне была доступна Нику только в мечтах, а теперь вечерами они с Майли бродили по берегу моря и болтали обо всем на свете, наслаждаясь уединенностью острова. Сначала они научились общаться и делиться информацией, и только потом позволили себе поддаться чувствам.

Самое главное случилось на пляже, в одну из теплых пасмурных ночей, когда неподвижный воздух так обильно напоен влагой, что она оседает на коже мельчайшими капельками росы. Оказалось, что умница Майли, для которой были открыты все пути во Вселенной, совершенно не умеет целоваться. Но ее так заворожили поцелуи Николаса, что она охотно подставила ему губы, упустив при этом из виду все остальное. Когда сиогэй обнаружила себя уже полностью раздетой, она не смутилась, не возмутилась, как ожидал Ник, а залилась веселым серебристым смехом.

Ник и Майли часто смеялись в объятиях друг друга просто потому, что им было хорошо вместе. Та дикая, иссушающая страсть, которую он когда-то испытывал к Анне, ушла из его жизни вместе с ней. Вместо глухого любовного плена у Ника появилась свобода самовыражения, и он смирился с выбором Судьбы. Майли не требовала от него поклонения, не считала свое мнение единственно правильным и никогда не диктовала условий. Для нее на первом месте была семья, и не имело значения, кто из них кому и кем приходится.

Они не стали регистрировать отношения или клясться на крови, просто соединили свои жизни в одну. Стоило им обняться или взяться руки, как две системы кровообращения моментально синхронизировались, и сердца начинали биться в такт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Каменного острова

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература