Читаем Проклятие королей полностью

«Нет, — фыркнул невидимый алтарь. — Я к ней даже не прикоснулся. Она сама почувствовала, что надо сделать… не знаю как, не спрашивай. Так что ты обязан ей не только возвращением, но и жизнью».

— Я знаю, — неосторожно бросил я вслух, после чего Натали посмотрела на меня с нескрываемым удивлением.

— Что вы знаете, мастер Рэйш?

Ответить я не успел — пол под тем самым местом, где беззастенчиво вилась и танцевала моя Тьма, вдруг ощутимо вздрогнул, а по стенам комнаты пробежала целая волна разноцветных искорок.

— Похоже, все-таки защита сработала, — вздрогнула девушка. — А я-то понадеялась… Ой, что сейчас бу-у-удет!

«А что будет?» — собрался было спросить я, но тут в дверь что-то с силой ударило, да так, что створку едва не снесло. Из коридора послышался нарастающий гул. Затем внутрь ворвался столб сизого дыма. А из него выступил объятый ярким пламенем человеческий силуэт, который при виде меня взревел подозрительно знакомым голосом:

— Что здесь происходит?!

Честное слово, я едва челюсть не уронил, когда увидел, кто именно ворвался в комнату.

— Корн?!

— Р-рэйш?! — замер на середине движения начальник Главного Управления столичного сыска, уставившись на меня как на выходца из преисподней. — Мать м-моя… это правда ты?!

— Ну, как бы да.

— Какого демона ты здесь делаешь?! — внезапно вызверился на меня шеф, убедившись, что видит перед собой не мираж и не галлюцинацию. — Зачем приперся?!

— А вы?

Корн свирепо раздул ноздри:

— Это вообще-то мой дом!

— Что-о?! — поперхнулся я. А потом заметил на шефе длинный халат, надетый прямо на голое тело, пушистые тапочки и почувствовал, что мне отчаянно не хватает воздуха.

Фолова бездна… да нет… не может быть!

Тем временем шеф заметил подозрительно близко стоящую ко мне девушку и рассвирепел окончательно.

— Натали Корн! — взревел он так, что под потолком жалобно тренькнула потревоженная люстра. — Немедленно потрудитесь объяснить, что здесь происходит! И почему этот… с позволения сказать, маг, которому, между нами говоря, давно пора надавать по шее… в столь позднее время смеет не только воскресать, предварительно не поставив меня в известность, но еще и нахально пребывает в вашей спальне?!

— Папа! — возмущенно вскинулась фея, резко развернувшись к двери и уперев кулачки в бока. — Как ты смеешь врываться в мою комнату без предупреждения?! Мы ведь, кажется, договорились! Тот факт, что я переехала в Алтир и поселилась у вас с мамой, пока не устранят последствия масштабированных заклинаний, совершенно не дает тебе права влетать сюда и предъявлять претензии моим гостям!

Я тихо простонал:

— Натали…

— Доча! — пораженно воскликнул шеф, неверяще глядя то на фею, то на пребывающего в шоке меня. — Что ты несешь?! У тебя, между прочим, мужчина в спальне! Ночью!

— А я что, не человек, что ли?! — вконец рассердилась леди и гневно притопнула босой пяткой по полу. — У меня не может быть ухажера?!

— Нет! Только не он!

— Это еще почему? — недобро прищурилась Натали, а мне внезапно стало интересно послушать.

Первый шок прошел. Ситуация из катастрофической прямо на глазах превращалась в комическую, поэтому, вместо того чтобы красиво свалить в закат, я тоже заинтересованно повернулся к шефу:

— Да, Корн. Почему?

— Потому что ты… ты… — чуть не задохнулся тот. — Тебе вообще здесь не место! Не с моей дочерью! Понял?!

— Между прочим, я его первая скомпрометировала, — решила добить папочку леди, гордо вздернув носик.

Корн от такого заявления едва не поседел окончательно:

— Ч-что?!

— Да, — без тени сомнений выдала девушка. — Я нечаянно бросила тень на его безупречную репутацию. И теперь, как приличная леди, просто обязана выйти за него замуж! Не так ли, мастер Рэйш?

Я перехватил полный смешинок и неподдельного озорства взгляд, а затем галантно поклонился:

— Леди, если бы я с самого начала знал, чья вы дочь, то сделал бы вам предложение сразу. Хотя бы ради того, чтобы от всей души досадить вашему многоуважаемому отцу.

— Вот, папа! Наконец-то от твоей фамилии есть какая-то польза! В первый раз вижу человека, который согласен взять меня замуж лишь потому, что я твоя дочь! Обычно бывает ровно наоборот!

— Но имейте в виду, сударыня, я буду настаивать на заключении брачного договора, — не преминул добавить я, с трудом удерживая на лице серьезное выражение.

Натали встрепенулась:

— Та-а-к… и много в нем будет пунктов?

— Всего два, — невозмутимо сообщил я.

— Это каких же?

— Ну, во-первых, вам придется влюбиться в меня без памяти. А во-вторых, я потребую, чтобы вы родили мне как минимум одного одаренного сына.

— Еще чего! Меньше чем на двоих я не согласна! — гордо заявила растрепанная фея и тут же снова обратила строгий взгляд на бледного, как поганка, Корна: — Отец, ты слышал? Мы с мастером Рэйшем договорились. Значит, свадьбу сыграем… А когда мы, кстати, ее сыграем?

Она бросила в мою сторону еще один лукавый взгляд. Но я лишь пожал плечами:

— Хоть завтра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези