— У него при себе был приказ о временном назначении на должность начальника западного УГС. С печатями. Следов чужой ауры на бумаге не нашли. Остались следы самого Херьена, Норриди и, разумеется, твои. Если нападавший и видел эту бумагу, то явно не впечатлился личностью жертвы. А на руках у него определенно были перчатки, так что эта улика нам не поможет.
— Он что, совсем дурак? — нахмурился я. — Забрал бумажник, но не прочитал документ, который мог оказаться векселем на предъявителя? Узнал, на кого именно напал, но не добил, чтобы гарантированно избавиться от свидетеля? На его месте я бы постарался свалить из столицы или залечь на очень глубокое дно…
— Мы предупредили патрули и дали им предположительные приметы: высокий… скорее всего выше среднего мужчина крепкой комплекции. Возможно, со сниженным уровня интеллекта. Пока результатов нет — никто, подходящий под это описание, город ночью не покидал.
— Значит, он точно дурак, — заключил я, поднимаясь на ноги. — Спасибо, Грэг. Не возражаешь, если я взгляну на место преступления?
— Возражаю. Там еще работают мои маги и следователи. Но я пришлю отчет, если, конечно, он тебе нужен.
— Благодарю, не откажусь.
— Рэйш! — окликнул меня Эрроуз, когда я коснулся ручки двери. — Имей в виду: вмешиваться в расследование я тебе не дам. Не порти мне улики, договорились?
Я молча вышел и в сопровождении Роберта спустился на первый этаж, по пути кивнув нескольким знакомым. Но уже на улице нас догнал один из регистраторов и сообщил, что на мое имя только что поступило письмо из ГУССа с требованием немедленно туда явиться.
Эрроуз, походу, уже успел наябедничать. И ни на грош не поверил, что я вот так легко откажусь от поисков чело века, который едва не убил нашего мага.
— Только попробуй влезть, — грозно предупредил Корн, когда мы с Робертом вернулись в ГУСС и шеф подсунул мне на подпись бумагу о временном назначении. — Я прекрасно тебя понимаю, но дело ведет Эрроуз, и именно с него я буду спрашивать за все огрехи и промахи. Как там Херьен?
— Пока в коме, — ответил я, ставя закорючку в очередном приказе. — Орбис сказал, что известит меня, как только Лив очнется.
— Не смей. Мешать. Эрроузу. Работать! — раздельно повторил шеф. — Ты меня понял?!
— Понял. Мешать не буду. Никто меня и близко не увидит рядом с местом преступления.
— Если увидят, получишь выговор. А если я узнаю, что ты все равно полез в это дело, уволю к демонам собачьим!
Я невозмутимо кивнул.
— Договорились. Теперь я могу идти?
Корн подозрительно прищурился:
— Что-то ты больно покладистый… прямо на себя не похож. И мне это очень не нравится.
— Это от стресса, — заверил я сомневающееся начальство. — Сначала мне не дали позавтракать, потом огорошили известием о том, что Лив надолго выбыл из строя… Знаете, шеф, после того, как вы буквально предвидели, что такое может случиться, в мою голову стали закрадываться нехорошие подозрения.
— Что еще за подозрения?
— Смотрите сами: четыре дня назад вы требуете подписать согласие, что в случае болезни Херьена я должен буду занять его место. И вдруг нате вам, кто-то большой и очень сильный ночью… тайком… и совершенно нетипичным способом выводит парня из строя. Что, по-вашему, я должен подумать?
Я демонстративно оглядел массивную фигуру светлого и так же демонстративно задумался:
— Вы, кстати, по комплекции подходите: здоровый, высокий…
Про уровень интеллекта я, само собой, ничего не сказал, но Корн и так все прекрасно понял. После чего зло зыркнул в сторону смирно стоящего мальчишки, самую чуточку озверел, но ради юного лорда сдержался и всего лишь послал меня… в храм. Вознести молитву Роду за собственное благополучие.
А я что? Я и пошел, как велели. Правда, не в храм, а вниз. Зато сделал это с чувством глубокого удовлетворения.
— Мастер Рэйш? — спросил Роберт, как только мы оказались на улице. — То, что нам запретили участвовать в расследовании, законно?
— Участок не наш, так что да, формально Эрроуз в своем праве. И Корн, как видишь, его поддерживает.
— То есть на место преступления мы уже не пойдем?
— Пойдем, — рассеянно отозвался я, прислушиваясь к поводку. — Но чуть позже. И так, чтобы шеф меня потом на дыбу не отправил за нарушение прямого приказа.
Люди Эрроуза освободили перекресток на углу Грозовой и Тридцать восьмой вскоре после полудня. Я за это время успел заскочить домой, порадовать своих призраков, накормить ребенка, вернуться на работу и разобраться с неотложными делами в Управлении. Но как только Мэл дал сигнал, что улица свободна, я прихватил Роберта и метнулся на темную сторону, успев предупредить Хокк и Триш, что мы ушли на обед.
— Вы только повнимательнее там… кхм… блюда выбирайте, — кашлянула нам вслед вышедшая из кабинета Хелена.
— И не очень долго! — крикнула оттуда же Хокк, не отрываясь от магической сферы. — А то от переедания несварение получить можно. Да и Корн всенепременно поинтересуется, какого демона начальник УГС в рабочее время находился в каком-нибудь захудалом трактире на территории северного участка!