Читаем Проклятие Низвергнутого бога полностью

– Правду, – ответил Ланиус. – Самым удачным объяснением из прочитанных мной является то, что он считает богов равными и готов поступать с ними справедливо, если добьется такого же отношения к себе. Но мы – простые смертные. По его мнению, мы не заслуживаем более справедливого отношения к себе, чем овцы.

– Интересная точка зрения, много объясняющая, – со вздохом произнес Грас. – К сожалению, она не поможет нам в борьбе с Низвергнутым.

– Не поможет, – согласился Ланиус – Не знаю, что вообще нам может помочь. Он не захочет иметь с нами дела, даже если нам удастся вернуть Скипетр милосердия. Мы просто доставим ему больше беспокойства.

– Как нам – овца, умеющая стрелять из лука, – произнес Грас. Юноша кивнул и вдруг хихикнул. Он редко смеялся, и Грас почувствовал удовольствие оттого, что ему удалось развеселить молодого короля.

Болота, заводи и заросли Лабиринта буквально кишели москитами, мухами, гнусом и мошками. Воздух был влажным и спертым. На соседней барже отчаянно хлестали себя по бокам хвостами лошади. Уши животных дергались. Какой-то матрос свалился в воду: отмахиваясь от мошкары, он не заметил, как подошел к самому борту.

Кое-где над заросшей травой, тростником, низкорослым кустарником и кувшинками поверхностью Лабиринта возвышались небольшие рощицы ив, вязов и болотных дубов. Там, выбрав относительно сухие места, жили люди, существовавшие за счет того, что давал им Лабиринт, а также те, кого сюда ссылали.

Грас знал, где находится маленький монастырь, в котором жила королева Серфия, но не сказал ни слова, когда баржа прошла всего в полумиле от него. Он слушал кваканье лягушек, показывал Ланиусу на скользящих по воде змей, смеялся, когда с полдюжины черепах в панике плюхнулись в воду с бревна, и постоянно думал о справедливом отношении к Низвергнутому. «Может быть, для него я – овца. Но скоро я стану овцой с луком».

15

В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ Ланиус находился так далеко от дома во время похода Лептуруса на фервингов – тогда он был еще мальчиком и тогда же решил, что никогда не станет полководцем. Поход против Корвуса и Коракса не изменил его решения. Более того, совершенно нестерпимой была мысль о том, что он вынужден воевать с соотечественниками.

Он внимательно следил за Грасом. Если бывшего командора и тревожила мысль о войне против аворнийцев, он не подавал виду, преследуя двоих мятежных графов так же яростно, как вторгшихся в Аворнис ментеше.

Поняв все это, Ланиус не мог не высказать свое мнение. Грас долго и пристально смотрел на него, потом сказал:

– Ваше величество, если ты думаешь, что мне нравится участвовать в гражданской войне, то ошибаешься. Но хуже участия в гражданской войне может быть только проигрыш в ней.

Наконец они вышли из Лабиринта, по которому при всем желании невозможно было двигаться быстро, и армия устремилась на юг, к стоявшему на утесе замку Корвуса.

– Надеешься попасть туда раньше, чем Корвус узнает о твоем походе? – спросил Ланиус.

– Было бы неплохо, хотя надеяться глупо, – ответил Грас – Буду вполне удовлетворен, если удастся отрезать от замка его армию.

– И как ты намереваешься это сделать?

Лошади шли по полю созревавшего ячменя, оставляя за собой вытоптанную пустыню. В этом году крестьянам Корвуса не придется снимать урожай, впрочем, как и другим аворнийцам.

– Должно быть, ваше величество, ты заметил, что я провел через Лабиринт не всю армию, – мягко заметил Грас.

А как он мог заметить, если армия была размещена на многих баржах небольшими отрядами? Но юноша кивнул с умным видом, словно знал обо всем.

– Да, конечно, – произнес он, хотя «конечно» говорить не следовало. И добавил, почувствовав, что Грас ожидает продолжения: – А где остальные солдаты?

Судя по улыбке старшего короля, он задал правильный вопрос.

– Хорошо, ваше величество, это ты, несомненно, должен знать. Остальная часть армии под командованием Гирундо продвигается по суше открытым маршем. У Корвуса и Коракса не могло возникнуть никаких сомнений по поводу его приближения.

– Не могло? – с сомнением переспросил Ланиус, и Грас с важным видом покачал головой, ожидая реакции юноши. Она не замедлила появиться.

– Значит, мятежники выступили навстречу Гирундо! – воскликнул он. – Неудивительно, что никто не попытался остановить нас!

– Совсем неудивительно, – согласился Грас – В любом случае крайне трудно следить за Лабиринтом, к тому же никто не ожидает, что кто-то может из него выйти. А если ты смотришь в другую сторону, плохи твои дела.

Он не выглядел слишком взволнованным, не пытался хвастаться или гордиться. Это, как уже понимал Ланиус, было не в его стиле. Был ли в истории Аворниса другой правитель, который пытался выполнять свои обязанности столь хорошо? Ланиус досконально изучил историю и не мог ответить на этот вопрос. Возможно, Грас был самым лучшим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скипетр милосердия

Похожие книги