Читаем Проклятие новичка (СИ) полностью

Она снесла меня с парапета, как фантик, и приложила спиной к противоположной стене…

Свет и звуки куда-то исчезли, лёгкие просочились за позвоночник, а почки решили, что в желеобразном состоянии намного больше перспектив.

— Га-а-а… — сказал я, усилием воли сводя глаза к переносице.

Кальмар в это время тянул загребущие щупальца к моему горлу.

Почему ничего не получилось? Ведь я чувствовал: моё заклинание сработало! Я знал, что поток магической энергии попал, куда нужно.

Так почему?..

И тут мне припомнилось бесстрастное, прекрасное в каменной неподвижности, лицо голема.

На него тоже не подействовало моё заклинание — потому что голем был КАМЕННЫМ. Не живым.

Но леди Шторм как-то управляла этими истуканами! И летучие рыбы — ведь они умудрялись разрушать големов в пыль…

Может, всё дело в… особом виде заклятья? Ну не знаю… Пусть будет, что камень принадлежит стихии земли, в то время как летучая рыба — явно водное создание. Как и кальмар.

— ОТСУШИТЬ ОГНЁМ ЗАРАЗУ!

Кальмар, который почти добрался до моей шеи, вдруг съёжился и шлёпнулся на каменные плиты стены.

Восхитительно запахло копчёной рыбой. Я проглотил слюну.

Вот в чём дело: противостояние стихий. Не подобное — подобным, а наоборот.

Чувствуя куда больше уверенности, чем минуту назад, но всё-таки стараясь больше не отсвечивать, я выцелил следующую жертву и снова произнёс заклинание.

Кальмар свалился. Щупальца мелькнули последний раз в сером облаке под стеной и… исчезли.

Я оглядел небо. Там всё ещё висело десятка три кальмаров.

По одному я буду коптить их до Морковкиного заговенья… А мне чертовски хочется узнать, что там с бабулей.

— ВЗРЫВ ВОДОРОД-РОД, ЯДЕРНЫЙ ГРИБ, КАЛЬМАРОВ ПРЯНЫЙ ПОСОЛ, С ОГУРЦАМИ ПОДАТЬ НА СТОЛ.

На моих губах расцвела улыбка удовлетворения, когда эти мешки с эктоплазмой принялись лопаться, как сбитые воздушные шарики в тире.

Знай наших!

Я вновь вскочил на парапет и выставил средний палец.

Где-то далеко, за пределами видимости, раздался громкий хлопок. Я почувствовал острую боль в груди, а потом начал валиться со стены, куда-то в туман.

Глава 22

Перед тем, как провалиться в облако вонючего газа, я всё-таки заметил, как из распахнутых железных ворот выбегает знакомая фигура.

Признаюсь честно: если бы не это, я бы спокойно дал себе упасть.

В груди зияла дыра, кровь хлестала так, словно там стояла пожарная помпа.

Даже моих скудных познаний в медицине хватало, чтобы понять: с такими ранами не живут.

Но Кэсси просила меня сделать всего одну простую вещь: не облажаться. И если я сейчас упаду, кану в туман, как сбитый камикадзе, в её памяти я останусь именно таким. Облажавшимся.

Поэтому я вскинул левую руку и ухватился за край парапета. Ногти рвануло болью, но по сравнению с тем, что было у меня в груди, это были цветочки.

Сцепив зубы, я подтянул правую руку и пристроил её рядом с левой. Ноги сами нашли стыки в камнях. Хоть здесь мне повезло: новые пижонские туфли были очень узкими, с оббитыми металлом мысками. Втыкать их — в камень, или живот противника — было одно удовольствие.

— МАКС!.. — я почувствовал, как надо мной нависла тень, руки Кассандры почти касались моих. Но почему-то она меня не видела.

— Здеся я.

На эти два слова я потратил остатки сил. Пальцы начали медленно соскальзывать с влажного, покрытого слоем эктоплазмы парапета…

Кэсси быстро ухватила меня за запястья. А потом с неженской силой рванула вверх.

Конечно же, на парапет я упал грудью — точно тем местом, где зияла страшная открытая рана…

До крови прикусив язык — чтобы не стонать, конечно, для чего же ещё?.. — я перебрался на безопасную сторону и распластался на камнях. Чувствовал себя в этот момент, как лягушка на уроке зоологии.

Кассандра склонилась надо мной. С нашей последней встречи её волосы заметно отросли, и теперь щекотали мне щеку.

— Насколько всё плохо? — стараясь, чтобы голос звучал ровно и мужественно, спросил я.

— Атаку мы отбили, но думаю, главное веселье впереди.

— Я про…

— Про леди Шторм? Она спит. Нельзя так перенапрягаться, в её-то годы. Но всё будет в порядке.

— Да, спасибо, что сказала. Но я говорю вот об этом, — чуть приподняв голову, глазами я указал на нечто, торчащее из моей груди.

Наконец-то я смог разглядеть, что это такое.

Просто обломок. Небольшая металлическая палочка, вокруг которой запеклась кровь.

Она торчала прямо между рёбер. Такие дела.

— Ты о чём? — по тому, как она отводит взгляд, каким неподвижным, пустым, сделалось её лицо, я всё понял.

— Не важно, — я бессильно откинул голову на камень. — Передай бабуле, что я… что я старался. И скажи Зебрине, что я её люблю. И Патриции. И девочкам. А Лоле — что она становится владелицей "Чистилища". Она это заслужила… — прикрыв глаза, я сглотнул сухим горлом. — Акции пускай вернутся братьям, а всё моё золото нужно передать в фонд Спортивной лиги — Колька знает.

— Макс, ты что несёшь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература