Читаем Проклятие оборотней полностью

– Я всегда завидовал Айви и Лайнусу. Мистер Кросс такой добрый, заботливый, он всё время старается нас побаловать. А мой папа даже не удосужился рассказать мне, как у него дела! Я его, похоже, совсем не интересую! И сейчас я смотрю на вас… – Уилл замолчал, с трудом сдерживая слёзы.

Мисс Васкес обняла сына.

– Так вот почему ты как будто сдурел… – начала подошедная Айви.

Вовремя подоспевший Лайнус закрыл ей рот ладонью:

– Подожди, дай ему прийти в себя.

– Прости, Айви, – сказал Уилл. – Ты мой близкий друг. Я не хотел тебя огорчать. Просто ты грубила папе, и… наверное, я разозлился, потому что… позавидовал. Твой папа так любит вас с Лайнусом. Надеюсь, вы это цените.

У Айви подозрительно заблестели глаза, и она подошла к Уиллу:

– Конечно, я это ценю. Никому не пожелаю остаться без родителей. Мама и папа любят нас. И со мной они обращаются гораздо лучше, чем я заслуживаю.

– Неправда, – сказал мистер Кросс. – Мы любим тебя вполне искренне.

– Да, но Лайнус такой лапочка, а я как ненормальная…

– Вся в меня, – сказала миссис Кросс и усмехнулась, точь-в-точь как Айви. – Мы любим тебя такой, какая ты есть.

Мистер Кросс обнял Лайнуса:

– Вы оба нам дороги, что бы вы ни творили.

– Посмотрим, как вы запоёте, когда меня посадят в тюрьму за драку с оборотнями, – буркнула Айви.

– Вы с Уиллом очень похожи, вечно что-нибудь выдумываете, – сказала мисс Васкес.

– Неудивительно, что наши дети подружились, – подхватила миссис Кросс.

Взрослые рассмеялись. Уилл, Лайнус и Айви понимающе переглянулись.

Айви повернулась к Уиллу.

– Ты меня тоже извини. Я, конечно, иногда психую и делаю вид, что мне всё равно, но это неправда. Просто я не люблю распускать сопли. Вот почему я дразню эту малявку, – сказала она и в шутку пихнула Лайнуса.

Брат обнял её:

– Ты, несомненно, могла бы тиранить меня чуть меньше, но в целом ты отличная сестра и мой надёжный защитник от разных ужасов, будь то вампиры или школьные хулиганы.

– Ну да… ты же мой младший братишка, я должна о тебе заботиться.

– Вот видишь. Ты гораздо лучше, чем думаешь, Айви Бонь Ча.

– Это значит «старшая сестра», – пояснила Айви. – Почтительное обращение. Правильно, Лайнус, правильно. Слышишь, Уилл?

Уилл улыбнулся:

– Ну, мы помирились?

– Да, – кивнула Айви.

Все трое обнялись.

У мисс Васкес увлажнились глаза.


– Какие у нас замечательные дети, – сказала миссис Кросс. – Сколько любви и искренности. Совершенно в духе Дня благодарения.

– Угу. Всё, хватит соплей, – сказала Айви, вытирая слёзы. – Где индейка? Я хочу жрать. Чур, мне побольше подливки!

– Пожалуйста, садитесь, – пригласил мистер Кросс. – Сейчас принесу остальные блюда.

– Я помогу, – вызвалась миссис Кросс.

– И я, – подхватила мисс Васкес.

Когда взрослые исчезли на кухне, ребята вдруг смутились.

Видишь ли, дружелюбный читатель, когда человек бурно выражает свои чувства, ему потом часто становится неловко. Уилл и Айви привыкли держаться настороже. К счастью, их окружали тепло и любовь. И эта любовь выражалась не только в добрых словах и ласковых объятиях, но и в великолепных блюдах, которыми был уставлен стол.

Уилл приготовил то, что любят на родине его мамы – в Мексике. Айви испекла кукурузный хлеб, а Лайнус запёк свой любимый сладкий картофель. Мистер Кросс сделал гарнир из кукурузы по старинному рецепту, который передавался в его семье из поколения в поколение. А миссис Кросс поставила на стол яйца, фаршированные фалафелем, клюквенно-гранатовый соус и жаренную с шафраном индейку.

Голодный читатель, тебе, возможно, кажется, что я слишком увлёкся описанием еды, но нужно помнить, что далеко не каждый ребёнок сидит на праздниках за накрытым столом в кругу любящей семьи. Как бы ни сложилась твоя жизнь, знай, что ты не одинок, а обстоятельства, даже самые скверные, всегда могут измениться. На заре своей чудовищной жизни я много праздников провёл в одиночестве. А теперь у меня есть друзья, родные и пёсик Тоби. Он покусает любого, кто попытается нарушить моё новообретённое счастье.

Если на праздниках ты грустишь – потому, что за столом не хватает папы, или потому, что еды слишком мало, или потому, что город полон вервольфов, которые за тобой охотятся, – помни, что ветер ещё может перемениться. Ты только подожди.

Лирическое отступление закончено. Вернёмся к нашим героям.

– Я рада, что мы помирились, – сказала Айви. – Мне совсем не хотелось с тобой ссориться, Уилл.

– Мне тоже, – кивнул тот. – Прости, что сорвался.

– Да мы все тут ненормальные, – пожала плечами Айви.

– Согласен, – с улыбкой подтвердил Лайнус.

– Ладно, хватит распускать слюни, у нас полно дел. Я спрошу первая: вам тоже страшно из-за того, что Фуцветок теперь всё знает?

– Да, – признался Уилл. – Ночью я почти не спал. А по пути к вам увидел на тротуаре надписи, как в библиотеке. Похоже, Оракл нас и правда оберегает. Наши дома неприступны для Чёртовой Дюжины.

– А для вервольфов?

– Не знаю.

– Я тоже ночью не спал. Но не тратил время даром. И вот что у меня получилось. – Лайнус показал маленький пузырёк, в котором колыхалась густая фиолетовая жидкость.

– Что это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков