Читаем Проклятие острова Разу полностью

– Это не соревнование, – пожала плечами Харпер. – Была б моя воля, я бы и сама переехала к Дайо. Её мама готовит самую вкусную еду в мире.

– Значит, сперва я поживу у тебя, а потом мы вдвоём переедем жить к Дайо, – заключила Оливия, обнимая подружек.

– Гениально! – просияла Дайо. – Мне уже начинать принимать заказы на мамино печенье?

– Мне клюквенное, с белым шоколадом, – объявила Харпер. – Штук двести. И даже не просите с вами поделиться!


На прощание Оливия подарила подругам множество памятных вещиц. Но больше всего Харпер понравилась фотография, на которой они втроём стоят в обнимку на пляже. Оливия поместила её в красивую рамку, украшенную ракушками и разноцветным бисером. Харпер всё ещё тосковала по Розе, но, глядя на это фото, она понимала, что хороших друзей можно найти и среди живых.

Их отъезд был назначен на пять часов вечера. Так что Харпер и Дайо заранее сложили все свои вещи и собирались отправиться на пляж искать ракушки. Но не успели они отойти от дома, как их догнала миссис Рейн.

– Это бабушка, – сказала она и передала дочери свой мобильный телефон.

– Бабушка! – радостно завопила Харпер. – Ты в порядке? Как ты себя чувствуешь? И, главное, когда ты вернёшься домой?

– Мне уже гораздо лучше, – бодро ответила старушка. – Твоя мама сказала, что приедет за мной на следующей неделе. Я бы могла вернуться хоть сейчас, но Юджин и слышать об этом не хочет! Хотя, на мой взгляд, у неё теперь есть дела поважнее, чем заботиться обо мне.

– Я так хочу скорее тебя увидеть… Мне столько всего нужно тебе рассказать!

– Так почему бы не сделать это прямо сейчас? – предложила бабушка Ли. – У меня сейчас как раз полно времени, так что ничего не упускай.

Харпер потребовалось больше часа, чтобы поведать бабушке свою историю. Дайо вмешивалась всякий раз, когда подруга забывала уточнить какую-нибудь важную деталь.

– И что теперь будет с Тоддом и Оливией? – спросила старушка, когда девочки закончили свой рассказ.

– Теперь, когда Разу уничтожены, они больше не привязаны к острову, – ответила её внучка. – Так что они собираются переехать в Нью-Йорк. Но сначала они отвезут тело миссис Беннингтон во Флориду и устроят скромные семейные похороны. Они не хотят, чтобы вокруг смерти Клариссы поднялась шумиха. Оливия сказала, они заплатили всем, кому только могли, чтобы замять это дело. Не думаю, что это правильно. Но у богачей свои причуды. – Харпер задумчиво помолчала, а потом вдруг хлопнула себя по лбу. – Совсем забыла! Мистер Беннингтон повысил тётю Кэролайн и сделал её своим партнёром. Она теперь самый главный человек на этом острове!

– Это замечательно! Мне всегда очень нравилась твоя тётя Кэролайн, – обрадовалась бабушка Ли. – А что там насчёт Лео? Вы всё ещё не ладите?

Девочка скорчила гримасу, радуясь, что бабушка этого не видит.

– Мы бы ладили гораздо лучше, если бы он не переезжал жить к нам домой. Здесь ему негде учиться, а тётя с дядей не хотят, чтобы он вырос тупым. Так что теперь Лео – наша забота. Мама устроит ему комнату на месте кабинета. И он будет ходить в мою школу, – пожаловалась она.

– Он мог бы стать для тебя неплохим помощником. Раз уж он тоже видит призраков.

– Это вряд ли, – протянула Харпер. – Он до ужаса трусливый.

– Думаю, общение с тобой и Дайо пойдёт ему на пользу, – рассудительно ответила бабушка.

Девочка вздохнула и посмотрела на подругу в ожидании поддержки, но та лишь пожала плечами:

– Ну не знаю. А мне он нравится.

– Ладно, – нехотя согласилась Харпер. – Раз уж кузен будет жить у нас, я предложу ему ходить на наши спиритические тренировки. Но, если он откажется, я не расстроюсь.

– Моя ж ты умничка, – похвалила её бабушка Ли. – У ловцов душ непростая работа. И чем нас больше, тем лучше.


После сытного прощального обеда Лео отвёл в сторону кузину и её подругу.

– Я просто хотел поблагодарить вас за то, что помогли мне разобраться со всей этой потусторонней ерундой, – сказал он.

– Чёрт возьми, Лео, будь это только для тебя, я бы и пальцем не пошевелила, – огрызнулась Харпер.

– Знаю, знаю. Вы герои. Если честно, мне даже обидно, что Беннингтоны решили оставить эту историю в тайне. Теперь никто не узнает, что вы спасли мир.

Глаза Харпер расширились от удивления.

– Я ослышалась или ты сделал мне комплимент?

Мальчик улыбнулся.

– Да, но я бы на твоём месте к этому не привыкал.

– Божечки, вы только посмотрите, какие милые кузены, – просюсюкала Дайо.

«Милые кузены» злобно посмотрели на Дайо.

– И ещё, – продолжил Лео, когда девочке с афрокосичками наконец надоело над ними подтрунивать, – я хотел извиниться за все те злые розыгрыши… Ну, ты понимаешь.

– Ладно, прощаю, – протянула Харпер. – И ты меня извини. – Они радостно улыбнулись друг другу. – Знаешь что… Бабушка учит нас с Дайо всяким спиритическим штучкам. Если хочешь, давай с нами.

– Ты серьёзно? – обрадовался Лео. – Я как раз думал, что было бы неплохо научиться избавляться от злых привидений, просто на всякий случай.

– Да, это было бы разумно, – согласилась Харпер. – Так, значит, ты в деле?

Мальчик кивнул.

– Есть «Три мушкетёра», а мы будем «Три ловца душ», – просияла Дайо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловец Душ

Похожие книги