Читаем Проклятие Пифоса полностью

Повсюду вокруг него мужчины и женщины лежали так же неподвижно, напуганные ничуть не меньше. Томительное ожидание превращалось в безумие. Спустя несколько минут на кровати без движения Каншель больше не пытался говорить сам с собой, заглушая страх. Жуткое чувство поглотило его, объяло, опутало с ног до головы. Но он все так же ничего не слышал и ничего не видел.

Нечего слышать. Нечего видеть. Нечего бояться. Нечего, нечего, нечего. Но «ничто» — понятие хрупкое. Разбить его нетрудно. А случись такое, чего ждать? При этой мысли воображение Каншеля совсем разбушевалось. Не имея четкого ответа, оно спустило на него лавину бесформенных ужасов, образов чудовищной смерти и ползучей, жуткой нематериальности. Иерун задыхался. Его руки скривились, пальцы согнулись в когти. Он жаждал разорвать воздух, лишь бы только дышать снова. Его грудь вздымалась резкими, тихими толчками. Его рот широко раскрылся. Он кричал безмолвно. Звуки стали запретными из-за того, что могли скрывать в себе. И все равно ничего не было.

Но вдруг, словно насекомое, выползшее из ниоткуда, что-то появилось.

Даррас увидел, что Кхи’дем направляется к внешнему периметру базы, и двинулся ему наперерез.

— Ищешь что-то, сын Вулкана? — поинтересовался сержант, мысленно похвалив себя за то, что сумел сохранить учтивый, хоть и строгий тон. Он не поддался инстинкту, навязывавшему открытую враждебность. Он на несколько шагов обогнал воина XVIII легиона, а затем резко встал и развернулся к нему лицом.

Кхи’дем не стал накалять обстановку и тоже остановился.

— Я собирался пройтись вдоль стены, — объяснил Саламандра.

— Думаешь, мы халатно относимся к собственной защите?

— Отнюдь.

— Тогда не вижу смысла в этой твоей… прогулке.

— Вы отказываете мне в праве прохода? — уточнил Кхи’дем.

Даррас не хотел этого признавать, но он был впечатлен. Саламандра имел все основания предаться слепой ярости, но оставался спокоен. И в его вопросе звучало скорее честное любопытство, нежели вызов.

— Нет, — ответил Даррас. — Но я настоятельно советую пойти куда-нибудь в другое место.

— Почему?

— Там, наверху, наш капитан. Вместе с братом-сержантом Гальбой.

— Я знаю.

— Да неужели? А знаешь ли ты, насколько сильно вредишь Гальбе, постоянно ошиваясь рядом с ним на глазах капитана?

— О, — произнес Кхи’дем. — Теперь знаю. Спасибо, что предупредили, сержант Даррас. Пожалуй, я последую вашему совету.

Даррас остался на месте, глядя вслед Кхи’дему. «Давай, иди, — думал он. — Займись чем-нибудь полезным и не мешайся под ногами». Он понимал старания Гальбы сохранить мир, но не видел от непрошеных союзничков никакой пользы. На Саламандр и Гвардию Ворона нельзя полагаться. Гальба упрямо считал иначе — а ведь это ставило под угрозу уже его надежность на поле бое.

Даррас надеялся, что сможет его переубедить.

Ночь пахла плохо. Неправильно.

Гальба стоял на вершине восточной стены базы и пристально всматривался в джунгли уже на протяжении получаса, пытаясь понять, что же его беспокоит. Хищников Пифоса скрывала не просто тьма. И в тот момент, когда он было все понял, справа от него возникла грозная фигура. Сержант повернулся и увидел шагавшего к нему капитана. Аттик воплощал в себе подлинную рациональность. Все его тело было улучшено — если не генетически, то с помощью бионики. Само его существование было торжеством науки. И когда он приближался, все нелогичные мысли разбивались вдребезги. Аттик требовал как дисциплины разума, так и стратегии — и Гальба намеревался продемонстрировать ему и то и другое.

Но ночь все равно пахла неправильно.

— Брат-сержант, — поприветствовал его Аттик.

— Капитан.

— Ты ищешь что-то. Что именно?

Гальба осторожно выбирал слова — не ради увиливаний, а из чувства долга. От капитана ничего не скроешь. Он не собирался юлить и теперь старался избавиться от раздражающей неопределенности.

— Я не уверен, — ответил сержант. — В воздухе чувствуется привкус, который я не могу опознать.

— Мы в джунглях, сержант. Учитывая все многообразие местной органической жизни, неудивительно, что даже наши чувства могут не справляться со всеми вкусами и запахами.

Гальба не упоминал запахов.

— Вы ощущаете нечто схожее, капитан?

— Ничего такого, чего бы я не ожидал, — без колебаний ответил Аттик, словно уже обсуждал это прежде сам с собой.

Гальба замялся, не готовый принять подобное объяснение так легко.

— Воздух пахнет кровью, — сказал он.

— Разумеется. Мы видели дикую сущность этой планеты.

— Но за этим привкусом скрывается что-то еще, — настаивал Гальба. — Нечто, с чем я никогда не сталкивался.

Секунду Аттик молчал. А затем потребовал:

— Опиши.

— Хотел бы. — Сержант закрыл глаза и, глубоко вдохнув зловонный ночной воздух, всецело сосредоточился на работе своего нейроглоттиса, который анализировал ароматы и запахи почти на молекулярном уровне. — В этом привкусе нет смысла. Он ни на что не похож.

Гальба замер. Что-то тут не так. То, что скрывалось под, за кровью, будучи с ней связано, имело вкус. И вкус этот был…

Он пошатнулся. Он вырвался за пелену чувствительности и нырнул в бездну невозможности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика