Читаем Проклятие рода полностью

Гилберт молча кивнул. Вспомнил, что несколько лет назад в Стокгольме появился некий Афанасий Шемякин, сбежавший от московитского правителя Иоанна. Король Юхан тогда даже похвалялся, что теперь ему известны все секреты московитов и если начнется серьезная война с ними, то исход известен заранее. Этому Шемякину назначили хорошее содержание, слуг, лошадей, но потом дошли слухи, что он впал в немилость, и его отправили в Вестерос. Война-то началась, да вот с успехами было совсем не густо. Гретхен как-то говорила, что кто-то незнакомый заглядывал в «Медведь», спрашивал его, Гилберта, но капитана не оказалось на месте, и посетитель ушел, ничего не заказав и не попрощавшись. Говорил с сильным акцентом. По словам Гретхен – мужчина лет сорока, с большим брюхом, багровым лицом, орлиным носом, длинной рыжей бородой, но редкими седеющими волосьями на голове, странный гость походил по описанию на Шемякина, которого Гилберт несколько раз видел в замке.

- Он показал, что ты – тоже московит и слышал, что на тебя можно рассчитывать. – Продолжил палач, отхлебывая из кружки. - В какой мере он не знает. Под пыткой говорят разное, но пытки не было, он знал твое имя и назвал его сразу. Еще он показал, что ты якобы знаешь про происхождение Юхана, дескать, старый король Густав не был его отцом. После этого допрос был сразу прекращен. Я счел своим долгом предупредить тебя, капитан. У тебя мало времени, чтобы обдумать все. Скоро доложат королю. – Палач махом осушил кружку и аккуратно поставил ее на стол, накрыв своей могучей дланью. – Юхану и его королеве везде мерещатся заговоры по освобождению короля Эрика, так что додумывай сам. Мне не хотелось бы встречаться с тобой в подвале замка…

- По слухам Шемякина держат в Вестеросе. Его доставили прямо оттуда?

- Верно. Из Вестероса. Только он там не под строгой стражей содержится. Что с ним будет дальше – не знаю.

- Но в Вестеросе же держат и короля Эрика. – Удивился Бальфор.

- Держали. Но уже перевезли в Эрбюхус.

- Почему не пытали московита?

Палач развел руками:

- Не знаю. Мне было приказано даже огня не разводить, видно, пытка изначально не предполагалась. Ну а как только он упомянул о нынешнем короле…, все засуетились, Афанасия в камеру отправили, сами, как мыши разбежались.

Гилберт оценил всю глубину поступка палача. Он молча протянул ему руку. Мастер даже несколько опешил. Люди его профессии были своего рода изгоями. Их боялись, их презирали, но перед ними все равны или они выше всех, ибо распоряжались людскими телами, оставив души на усмотрение Господа. Нечто похожее на улыбку промелькнуло на тонких губах, исказив гримасой черепашье лицо. Мастер торопливо протянул свою, и они обменялись крепким рукопожатием.

- Меня зовут Микаэль Юргенссон Хольт. Я сын того человека, что своими руками творил «кровавую баню».

- Ты сын того самого Хольта?

- В нашем цеху все переходит по наследству. И два моих сына начинают постигать нашу профессию с самых низов: один – nattm;n, другой – r;ckardr;ngar. Когда-нибудь один из них займет мое место. А может и оба. Вдруг Стокгольму потребуется больше палачей. Нынешний король, говоря по-мужски – тряпка, только вид грозный напускает. Всем заправляет королева – чертова католичка. Ей так и грезится вернуть времена Sanctum Officium, вот уж тогда работы хватит всем.

- Я признателен тебе за помощь, Микаэль Юргенссон. – Твердо ответил ему Бальфор.

Палач одобрительно кивнул:

- Мне нужно идти. Пожалуй, меня уже ищут. Сам понимаешь для чего и кого. – Он поднялся во весь свой гигантский рост и тут же прикрыл голову капюшоном. - Но я желаю тебе избежать нашей возможной встречи! Прощай, капитан.

- Прощай, Микаэль!

Палач повернулся и, не оглядываясь, торопливо покинул трактир.

- Ну что ж, все когда-нибудь заканчивается. – Гилберт не испытывал ни малейшего страха, скорее это можно было назвать облегчением. – Интересно, кого пришлют за мной? – Его скорее забавлял, нежели тревожил этот вопрос. Наблюдавшая за ним со стороны, Гретхен облегченно вздохнула и перекрестилась, увидев улыбку на лице капитана.

Арестовать Гилберта было поручено Уильяму Дженкинсу.

- Возьмешь пять солдат и доставишь в подземелье замка капитана Бальфора. – Распорядился король Юхан.

Выслушав приказ, англичанин посчитал, что он ослышался, или король оговорился. Поэтому он не двинулся с места, а лишь наклонил голову и вопросительно посмотрел на Юхана, ожидая, что король сейчас поправится. Но этого не произошло. Правая бровь Юхана поползла вверх.

- Что медлишь, капитан? Я приказал тебе арестовать рыцаря Бальфора и препроводить в замок для допроса. Мне нужно повторить тебе еще раз? Ты стал плохо слышать?

Дженкинс знал, что нарушает этикет, но сдержаться не смог. Он кашлянул и осмелился задать вопрос вслух:

- Мой король, в чем обвиняется капитан Бальфор?

- В государственной измене! – Юхан смотрел насмешливо на англичанина, но было видно, что он начинает раздражаться. – Разве солдат имеет право задавать вопросы? Я возвел тебя в рыцари, Дженкинс, чтобы ты требовал от короля разъяснения приказа?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже