– А теперь расскажи про третью штуковину! – не давая ей отдохнуть, потребовала любопытная хозяйка.
– Как прикажете, – перестала упираться её собеседница. – Несколько недель назад, вечером, я проходила мимо конюшни и услыхала чьи-то стоны. Решив, что кого-то сильно лягнула лошадь и он лежит не в силах пошевелиться, я заглянула внутрь и узрела как два молодых конюха предаются содомии .
– А это ещё что такое? – выпучила глаза Джованна. – Что за странное слово ?
– Содомия – это когда двое мужчин делают друг с другом то, что надобно делать только с женщиной, – с серьёзным видом пояснила служанка.
И увидев что девочка её не поняла, добавила.
– Вместо того чтобы вставлять свои штуковины в женщин, парни тыкают ими друг в друга.
– А куда именно они их вставляют? – заинтересовалась молодая синьорина.
– Как у женщин, так и у мужчин, находятся такие места… – не стала вдаваться в подробности Зита. – А штуковины у конюхов были маленькие и напоминали гороховые стручки.
– Ой! – зажала рот ладошкой будущая невеста. – И что? Такие же зелёные ?
Горничная хотела что-то сказать, но не успела ответить. В дверь постучали .
– Синьорина Джованна! – послышался голос одного из слуг. – Ужин накрыт в главной зале. Ваш отец приглашает Вас к столу !
– Передайте синьору, что я сейчас же подойду! – откликнулась она.
Зная, что негоже заставлять родителей дожидаться, Джованна молча кивнула Зите и вышла из опочивальни.
* * *
– Барон Васко, твой жених, прислал гонца, – сообщил ей отец, когда они закончили трапезу. – Он решил, что больше не хочет медлить и желает поскорей принять тебя в лоно своей семьи. Завтра утром ты отправляешься в Сицилию. Бракосочетание пройдёт в кафедральном соборе Монреале близ Палермо. Замок Де Пальма находится в той же местности .
– Уже завтра? – ахнула Джованна. – Но мне так и не удалось узнать о…
Она немного смутилась, не зная как правильно подобрать слова, а её родители в свою очередь не стали интересоваться у дочери, что именно та собиралась сказать.
– Отправляйся почивать, дорогая, – тихим, но не терпящим пререканий голосом, произнесла её мать. – Ты ещё ни разу не бывала на судне, не говоря уже о том, чтобы путешествовать на нём. Это чрезвычайно сомнительное удовольствие, можешь мне поверить. Тебе надо как следует выспаться и набраться сил. Путь предстоит неблизкий…
Девочка послушалась и вернулась в опочивальню, где её уже ждала старая камеристка Нанзия. Расспрашивать служанку о детородном процессе не имело никакого смысла. Она всегда отвечала невпопад и совсем не то, о чём её просили. Старуха была глуха как пень и поэтому разговор с ней превращался в настоящую пытку.
Нанзия помогла молодой госпоже раздеться и когда та в одной ночной сорочке улеглась в тёплую постель, покинула комнату.
Джованна долго ворочалась на мягкой пуховой перине. Её не покидали мысли о мужских штуковинах и о том, куда именно их вставляют.
"Барон Васко красив лицом и судя по всему, также прекрасен телом," – подумала она перед тем как заснуть. – "У него много опыта и он точно будет знать, что делать со своей штуковиной , когда мы окажемся на брачном ложе. А после того как из моего живота появится сын, муж полюбит меня больше жизни" .
Умиротворённая таким выводом, будущая баронесса де Пальма заснула крепким глубоким сном.
* * *
"Каракка" – высокое двухпалубное судно, мерно покачивалось на небольших волнах, омывающих солнечный сицилийский берег. Большая часть команды была занята сворачиванием парусов, а остальные спускали якоря по обоим бортам корабля.
Бледная, измученная многодневной качкой, Джованна, выбралась на палубу в сопровождении старой Нанзии.
Взору девушки открылась широкая пристань, вдоль которой выстроился целый лес мачт пришвартованных здесь кораблей. Гордо реяли на лёгком ветру венецианские, генуэзские, неаполитанские и пизанские вымпелы. По причалу сновали нагруженные мешками и сундуками мускулистые рабочие. Важно расхаживали богато одетые купцы, и тащили доверху наполненные рыбой корзины усталые рыбаки. Сквозь толпу пробирался высокий рыцарь в кольчужном капюшоне. За ним, стараясь не отставать, семенил мальчик-оруженосец лет десяти. Вначале Джованне показалось, что этот рыцарь её жених, но когда тот повернулся к ней лицом, она увидела светлую бороду и яркие голубые глаза. У Васко де Пальма была совсем другая внешность.
Следующий порыв ветра принёс с собой резкий запах сырой рыбы, смешанный с ароматом древесины, редких специй и моря.
Сразу за пристанью начинались торговые ряды неимоверно шумного местного рынка .
– Это Вуччирия! – махнул в сторону базара стоявший рядом капитан. – На местном диалекте означает путаница! Ха! Там воистину недолго заблудиться! А вот и ваш эскорт !
Действительно , к судну приближалась группа вооружённых людей со знакомым символом на щитах. За ними следовал украшенный парчой паланкин, который несли четверо коренастых слуг.