Читаем Проклятие рода Драконов полностью

Девушка послушно выпила лекарство. Ресницы её затрепетали, и она, наконец, смогла открыть глаза. Перед ней сидел белокурый юноша и с любопытством рассматривал её лицо. Он переоделся, волосы успели подсохнуть, и их концы слегка завивались на концах.

– Эдрин,– сказал он.– Ты звала его. Он твой возлюбленный?

– Э-эдри-ин,– протянула Элисса, чувствуя, как сознание вновь начинает ускользать от неё.– Ты на него совсем не похож.

Она неосознанно протянула руку, чтобы убрать серебряную прядь с его лба, чем привела незнакомца в замешательство. И залюбовалась его удивительными глазами цвета молодой травы, яркими и пронзительными. «Наверное, это игра моего воображения»,– подумала она и улыбнулась. Разум затуманился, и девушка провалилась в сон. На этот раз кошмары её не мучили.

Жар спал, и Элисса пришла в себя. Влажные волосы неприятно липли к лицу, на лбу лежало свёрнутое в несколько раз мокрое полотенце. Девушка открыла глаза и откинула тряпку. В комнате было душно и светло. Тепло шло от огня в камине и нескольких свечей в настенных канделябрах. Элисса попыталась приподняться и увидела Рэма с охапкой дров и Эрмину. Они о чём-то тихо спорили, изредка кидая на неё взгляды. Заметив, что гостья очнулась, Эрмина поспешила к кровати.

– Тебе не стоит сейчас вставать,– ласково сказала она, положив руку поверх одеяла, и улыбнулась.– Рада, что ты проснулась. Как ты себя чувствуешь?

– Кто вы?– вместо ответа спросила Элисса, переводя взгляд с девушки на парня.

– Я Эрмина. Ты у нас в гостях. Ты совсем ничего не помнишь?– гостья отрицательно покачала головой, и Эрмина всплеснула руками:– Неудивительно. У тебя был жар. Я принесу тебе поесть. Наверняка ты проголодалась.

Она сердито посмотрела на Рэма и выскользнула из комнаты. Юноша присел у камина, не удостоив девушку взглядом, хотя у Элиссы вызвал явный интерес. Что-то знакомое промелькнуло в её голове. Она украдкой наблюдала за ним, пока парень подкидывал поленья в огонь.

Он совсем не походил на Ярэка: не обладал широкими плечами и мускулистыми руками. В нём было что-то хрупкое, аристократичное: высокий, стройный, с бледной кожей, острыми чертами лица, тонким носом, пепельно-белыми волосами и… глазами необычного цвета, вспомнила она. Ярко-зелёные, как молодая трава. Хотя, в тот момент она находилась в горячечном бреду, и скорее всего ей это только показалось. В любом случае, ей отчаянно хотелось заглянуть в них вновь, чтобы убедиться.

– Ты муж Эрмины?– спросила она, смутившись насколько хрипло прозвучал её голос. Не дождавшись от него ответа, она представилась:– Меня зовут Элисса.

– Рэм,– не оборачиваясь, произнёс он, подкинув в разгорающееся пламя бревно.– Я её брат.

– Приятно познакомиться,– слабо улыбнулась девушка, чувствуя непонятное облегчение от его признания.

– Не могу ответить тем же,– проворчал Рэм.

Элисса не успела оскорбиться.

– Не обращай на него внимания,– в комнату вошла Эрмина с подносом в руках, на котором стояла чашка с чем-то дымящимся и тарелка с булочками, от которых шёл восхитительный аромат ванили и корицы.– Рэм – невоспитанный грубиян. Он пренебрегает всеми правилами этикета и не желает вежливо вести себя в обществе очаровательных девушек.

При этих словах брат одарил её испепеляющим взглядом, но Эрмина с безразличным видом прошла мимо него и присела на край кровати, протягивая Элиссе поднос.

– Наверняка ты проголодалась. Я принесла тебе чай и булочки, которые так любезно испёк Рэм. Надеюсь, ты любишь ромашковый чай? Мы никого не ждали, поэтому это всё, что есть. У нас не часто бывают гости.

– Точнее, у нас их вообще не бывает,– хмуро вставил Рэм, поднимаясь с пола.

– Спасибо,– Элисса проигнорировала его, с благодарностью приняв поднос и поставив себе на колени. Она даже не подозревала, насколько сильно проголодалась, пока не почувствовала запах свежей выпечки.– Как долго я была без сознания?

– Почти сутки,– ответила Эрмина.– Уже утро.

– Утро?– девушка глянула в окно, но за пеленой дождя невозможно было ничего разобрать.

– Больше ты не можешь оставаться здесь,– Рэм остановился в проёме дверей и пристально посмотрел на гостью.– Ты должна уйти. Сегодня. Вечером ты вернёшься домой. Я сам отведу тебя.

– Рэм,– сестра вскочила с кровати,– ты не можешь так поступить. Она ещё слаба.

– А мне кажется, она уже достаточно окрепла, чтобы покинуть замок. Ей здесь не место, Эрмина. И ты сама об этом знаешь.

– Но, Рэм…

– Поговорим об этом позже, Эрмина,– резко оборвал сестру юноша и покинул комнату.

– Прости за его выходку,– Эрмина виновато улыбнулась Элиссе,– и за то, что я подсыпала тебе в чай лекарство. Но тебе нужно ещё немного отдохнуть. Обещай, что выпьешь его.

Элисса неуверенно кивнула, и хозяйка поспешила вслед за братом.

– Рэм,– крикнула она,– позволь ей остаться хотя бы, чтобы придти в себя. Пожалуйста. Я никогда тебя ни о чём не просила раньше. К тому же она всё равно всё забудет о нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги