И когда же в таком случае защитники Тейдеса и Исель думают сообщить им правду об окружающем их зле? Орико собирается сделать это на смертном одре, как его отец, рей Иас?
Есть ли у Кэсерила право рассказать обо всем Исель, когда ее родные решили молчать?
Готов ли он поведать, каким путем он сам узнал об этом?
Кэсерил взглянул на леди Бетрис, усевшуюся в другое кресло и с беспокойством взиравшую на свою встревоженную госпожу. Даже Бетрис, которая была уверена в том, что он сделал попытку применить смертельную магию, не знала, что это ему удалось.
– Я не знаю, что мне делать, – простонала Исель, – Орико бесполезен.
Есть ли у Исель шанс спастись от проклятия, даже не подозревая о нем? Он набрал в легкие побольше воздуха, чтобы предложить нечто не совсем обычное.
– Вы могли бы самостоятельно предпринять шаги для устройства вашего брака.
Бетрис вздрогнула и выпрямилась, уставившись на Кэсерила расширившимися глазами.
– Что, тайно? – спросила Исель. – В тайне от рея?
– На самом деле, в тайне от его канцлера.
– А это законно?
Кэсерил вздохнул.
– Брак, заключенный по всем правилам, не может быть расторгнут даже реем. И если подавляющее большинство шалионцев решат оказать вам поддержку – а у ди Джиронала существует довольно многочисленная оппозиция, – то даже попытка расторжения брака станет довольно проблематичной.
А если Исель покинет Шалион и окажется под защитой такого…
э-э… практичного свекра, как Лис Ибры, то позади останутся и проклятие, и интриги. Дело, однако, надо повернуть так, чтобы не сменить роль безвластной заложницы одного двора на аналогичную роль при другом дворе.
«Но зато не при проклятом дворе, не так ли?»
– О, – глаза принцессы зажглись надеждой, – Кэсерил, а это можно устроить?
– Есть трудности практического порядка, – отметил он, – но все они имеют практическое решение. Самое сложное – найти надежного человека, чтобы он стал вашим посланником. Он должен иметь голову на плечах, чтобы держать в переговорах с Иброй по возможности наиболее жесткую позицию, иметь гибкость, чтобы не обидеть Шалион, выдержку и смекалку, чтобы тайно пересечь неспокойные границы, и отвагу, чтобы все это выдержать и добиться успеха. Ошибка в выборе может быть фатальной.
И вряд ли в фигуральном смысле слова.
Исель сжала руки и нахмурилась.
– Вы можете найти мне такого человека?
– Я обдумаю все варианты.
– Сделайте это, лорд Кэсерил, – выдохнула она, – сделайте.
Леди Бетрис проговорила странно севшим голосом:
– Вам не нужно далеко ходить.
– Я не гожусь на эту роль. – Он сглотнул комок в горле и, вместо того чтобы сказать: «Я могу в любой момент пасть трупом к вашим ногам», объяснил: – Я не могу оставить вас здесь без защиты.
– Мы все подумаем над этим, – твердо заключила Исель.
Празднование Дня Отца прошло спокойно. Ледяной дождь поливал Кардегосс и удержал многих обитателей Зангра от участия в городском шествии. Но Орико, подчиняясь своим обязанностям рея, присутствовал на нем и в итоге простудился. Он воспользовался этим, чтобы улечься в постель и никого не принимать. В Зангре все еще носили траурные лавандово-черные цвета, и праздничный ужин сопровождался духовной музыкой, а не танцами.
Дождь лил не переставая целую неделю. Очередным дождливым днем Кэсерил совмещал работу с учебным процессом, показывая Бетрис и Исель, как следует заполнять и обрабатывать бухгалтерские документы, когда дверь со скрипом распахнулась и робкий голос пажа возвестил:
– Марч ди Паллиар просит разрешения увидеть милорда ди Кэсерила!
– Палли! – Кэсерил повернулся в кресле и вскочил на ноги. Лица обеих его учениц зарумянились от радости. – Я не ждал тебя в Кардегоссе так скоро!
– Я сам этого не ждал, – Палли поклонился девушкам и подмигнул Кэсерилу. Затем уронил монету в ладонь пажа и кивнул; мальчик низко поклонился, благодаря за щедрые чаевые, и удалился.
Палли продолжил:
– Я взял с собой только двух офицеров и скакал очень быстро; мой отряд из Паллиара следует за нами без спешки, чтобы поберечь лошадей.
Он огляделся по сторонам и пожал широкими плечами.
– Богиня свидетельница! Я и не думал, что пророчествую, когда был здесь последний раз. Это вгоняет меня в дрожь больше, чем проклятый холодный дождь. – Он снял промокший насквозь шерстяной плащ, обнажив бело-голубые цвета Дочери на форменном камзоле, и провел рукой по блестевшим от дождя черным волосам. Пожав Кэсерилу руку, он добавил: – Демоны Бастарда, Кэс, ты выглядишь ужасно!
Кэсерил, увы, не мог ответить на это: «Да, с одним из этих демонов внутри». Вместо этого он пробормотал:
– Да… думаю, это из-за погоды. Всякий станет вялым и скучным…
Палли отступил на шаг назад и окинул друга взглядом с головы до ног.
– Погода? Когда я видел тебя в последний раз, лицо у тебя не было серым, как скисшее тесто, и черных кругов под глазами не наблюдалось, и… и… ты был в отличной форме, а не бледным, всклокоченным и с распухшим животом. – Кэсерил вздрогнул, непроизвольно прикрыв живот, когда Палли ткнул в него пальцем. – Принцесса, вам следует незамедлительно показать своего секретаря хорошему врачу.