К сожалению, Крэйн прекрасно знал, что Стивен отлично умел врать, даже не раскаиваясь в этом. Он бы без угрызений совести солгал о грозящей ему опасности, а Рэкхем явно чувствовал, что у него есть достаточно доказательств, чтобы послужить серьезной угрозой для мага.
Стивен должен узнать об этом, и как можно быстрее.
Крэйн нацарапал нейтральную записку и написал на ней адрес Стивена, комнаты в маленьком пансионе к северу от Олдгейта. Сам граф никогда там не бывал и, вероятно, уже не будет, боясь разоблачения, но он не думал, что записка может разрушить жизнь Стивена, в противном случае это лишь докажет, что проблему с Рэкхемом необходимо решить как можно скорее. Иного способа связаться со своим неуловимым любовником у графа не было, поэтому он твердо решил отбросить тревожные мысли как можно дальше, запер кабинет и отправился на поиски экипажа и какого-нибудь развлечения.
Скорее всего, Меррик тоже находился где-то в Лаймхаусе, а если нет, то оставались друзья из Китая, но, чтобы их отыскать, Крэйну пришлось бы обойти огромное количество пабов и игорных домов, и в одиночку, одетым с иголочки, он бы не решился пойти на такой риск. Большую часть его английских друзей составляли школьные и светские знакомые, которые, несомненно, сейчас развлекались на одном из элегантных вечерних мероприятий, столь чуждых графу, поэтому, за неимением лучшего, он отправился в дальневосточный торговый клуб, более известный под названием «Трейдерс».
Глава 2
«Трейдерс» часто посещали путешественники, бизнесмены и небольшое количество исследователей и ученых – тех, кто в своих странствиях побывал дальше на востоке, за пределами Индии, и хотел об этом поведать. В заведении было немноголюдно, но Крэйн нашел знакомых среди небольшой группы старых китайских рабочих и присоединился к ним, подтащив глубокое кожаное кресло, чтобы насладиться весьма приличным виски и послушать последние новости «Тауна» Крайера.
Таун, чье настоящее имя Крэйн давно забыл, только закончил рассказ о тройной сделке, связанной с законом Макао об импорте и экспорте, и передал слово Крэйну, рассказавшему забавную историю о выкупе миноритарной доли заведения у Шенга.
– О, чудесно, Водрей! – воскликнул Шейкотт, уроженец Явы. – То есть Крэйн. Ты всегда рассказываешь интересные истории. Тебе стоит приходить почаще, мы не видели тебя здесь целую вечность.
– Я погряз в семейных делах. – Крэйн отметил сочувственные кивки. – Что нового, Таун? Введи меня в курс.
– Что ж, – задумчиво начал Крайер. – Полагаю, ты уже слышал про Мертона?
Крэйн с отвращением скривился.
– Что с ним? Надеюсь, он отправился в очередное путешествие?
– В последнее, – уточнил Шейкотт. – Умер, на прошлой неделе.
Молодой загорелый паренек, слегка перебравший выпивки, пробормотал:
– О боже, бедняга. Я, эм должны ли мы… – Он начал поднимать свой стакан.
– Я не буду пить за Мертона, – отрезал Хамфрис. Еще один шанхайский торговец, из тех немногих, кого Крэйн действительно любил, а не терпел по привычке.
– Я выпью за его кончину, – добавил Крэйн. – Несчастный случай или его выследил разгневанный предок?
– Случайность, чистил оружие. – Таун многозначительно прокашлялся.
– Не просто свинья, но еще и трус, – презрительно выпалил Хамфрис, а затем с ужасом посмотрел на Крэйна, несомненно, вспомнив, что его отец с братом покончили с собой. – Боже правый, Водрей, мне ужасно жаль. Я не имел в виду…
– Все в порядке, – отмахнулся Крэйн. – В любом случае я с тобой согласен.
– И все же прошу прощения. – Хамфрис попытался сменить тему: – О, а все слышали про Уиллеттса? Вы его знаете, торговец копрой[4]
. Видели новость в газетах?– Нет, что с ним?
– Убит.
– Боже! – Крэйн выпрямился. – Ты серьезно?.. Виновника арестовали?
– Никого не нашли. Тело обнаружили в Попларе, возле реки. Очевидно, его закололи ножом. Бандиты.
– Дьявол! Бедный малый.
– Уиллеттс и Мертон, всего за пару недель, – зловеще произнес Шейкотт.
– Да, такими темпами список членов клуба вскоре совсем поредеет, – безжалостно согласился Крэйн.
– Проклятие «Трейдерс», – добавил Таун.
– Не шутите с этим, парни. Я слышал кое-что в свое время… – Шейкотт проигнорировал раздраженный гомон, который неизменно вызывали подобные замечания, и начал рассказывать. Это была одна из историй покойного Уиллеттса, многословная сказка о крысах размером с собаку, но Крэйн уже слышал ее несколько раз и считал Шейкотта скучным рассказчиком, даже когда тот находил лучшие истории. Граф погрузился в размышления, раздумывая, обнаружит ли в своей постели Стивена, свернувшегося клубочком, по возвращении домой и как в таком случае с ним поступит. Вернуть внимание Крэйна удалось только Хамфрису, он размахивал экземпляром «Таймс» перед лицом графа.
– Слушай внимательнее, Водрей! Я спрашивал, видел ли ты уже это? Колонку «Помолвки»?
– Как ни странно, сегодня не читал. Нам пожелать тебе счастья, Монк[5]
?«Монк» Хамфрис, такой же закоренелый холостяк, как и Крэйн, хотя в его случае – из-за природной склонности к безбрачию, показал грубый жест.
– Не я, дурак. Леонора Харт выходит замуж.
– Какого дьявола?!