Читаем Проклятие Синей Розы полностью

Надо же, он чувствовал себя выспавшимся и отдохнувшим. И в этот раз обошлось даже без кошмаров, в которых, как подсказывали ему обрывки воспоминаний, он просто тонул последние несколько… дней?!

 - Да неужели? – он резко вскочил с кровати, припоминая события, предшествующие его беспамятству.

Но внезапно накатившая слабость вернула его обратно в постель. Голова закружилась, а тело прошиб холодный пот.

Дверь, скрипнув, отворилась. К Хейдену спешила та самая девушка, что ухаживала за ним всё это время, и прежде чем рассмотреть её основательно, парень приложил все свои силы, чтобы наконец-то этот мир остановился.

Она была молодой, но ужасно некрасивой. Её средний рост умаляла сутулость слишком худого тела, а узкое лицо портили близко посаженые невыразительные глаза непонятного цвета и длинный крючковатый нос. Глубокий неправильный прикус в совокупности с крупными передними зубами добавлял общей картине нелепости, а тонкие блёклые пряди волос, выбившиеся из-под старомодного чепца, совершенно избавляли свою обладательницу от всякого рода привлекательности.

К чести девушки надо было сказать, одета она была опрятно, но слишком уж в старинной манере – длинное простое платье в пол бежевого цвета, с ажурным воротником, белый, много раз стираный передник и свободные чёрные туфли из грубой кожи на босую ногу.

Она явно нервничала, ощущая, что парень откровенно её рассматривает, бледные худые руки девушки, сложенные в области сердца воедино, заметно подрагивали.

- Кто ты? – наконец заговорил Хейден, понимая, что молчание затянулось.

Девушка как-то странно взглянула на него, то ли обиженно, то ли… А, не важно. Но потом всё же ответила.

- Моё имя Марисоль, если ты успел забыть…

«Странная она какая-то» - подумал парень. – «Как можно забыть то, чего не знал?»

- Я уже называла тебе своё имя, - сухо заявила девушка. – Впрочем, это не важно.

- Хейден Кларк. – в ответ представился молодой человек. – Хочу поблагодарить за спасение моей жизни, и …

Марисоль густо покраснела, но не произнесла ни слова в ответ.

Чувствовалось, что со вниманием у девушки были проблемы. Со всяким. А особенно – с мужским.

Хейден вновь предпринял попытку подняться, но Марисоль смело бросилась на перехват.

- Ты слишком слаб, чтобы идти куда-либо. – заявила она хмуро.

А она оказалась сильна, эта на первый взгляд хрупкая девица!

- Я должен отыскать сестру… - попытался воспротивиться Хейд, но крепкие, хоть и тощие руки, держали его весьма уверенно.

- А где сейчас твоя сестра? – удивлённо подпрыгнули светлые брови Марисоль.

- В этом вся и проблема: я не знаю!

Что-то неуловимо изменилось во всём облике девушки, неприятно резанув по внутреннему чутью парня.

- Расскажи. – то ли попросила, то ли потребовала она. – Как вы здесь оказались? И, главное, зачем?

<p><strong><image l:href="#part1.png"/>Глава седьмая. Тени поместья Уэйнрайт.<image l:href="#part2.png"/></strong></span><span></p>

Лаура уже просто выбилась из сил, устало опускаясь на показавшиеся родными ступеньки перед поместьем. Она обошла всё кругом, но так и не смогла выбраться из невидимого круга, заключившего её в себе как в ловушке.

И что особенно настораживало девушку, так это отсутствие людей на всей, надо сказать, не маленькой территории поместья, хотя опустошением здесь даже не пахло. Наоборот, обширный двор был ухожен, хозяйственные постройки заперты на добротные замки и вовсе не косились на бок, как если бы здесь не было доброго хозяина. А чего стоило восхищающее зрелище зелёных лабиринтов из низкорастущих кустарников! 

Лаура, на время забыв о том, как она здесь оказалась и что ищет, испытывала настоящий трепет перед этой грациозной красотой и изящной фантазией настоящего мастера! Всё здесь было необычно, и интересно. Даже создалось ощущение, что она бывала здесь раньше,  настолько родным и знакомым казалось всё вокруг. Тревожно не было, лишь беспокойство за Хейдена болезненно отдавалось в грудной клетке, и не давало насладиться увиденным в полной мере. И всё же продолжала продвигаться вперёд, пытаясь найти выход да и просто осмотреться.

Жемчужиной поместья Уэйнрайт, конечно же, был Розовый сад!

Лаура не сдержала восхищённого возгласа, когда увидела это потрясающее зрелище. Аркады арок, причудливо переплетающихся между собой, пестрили живыми розами самых разнообразных цветов и оттенков. Розовые перетекали в терракотовые, белые, чайные, и тут же уводили к кроваво-красным бархатным цветочным сокровищам.

Небольшие округлые бассейны, обложенные камнями, пахли застоялой водой вперемешку с разливающимся  здесь повсюду ароматом роз и были затянуты ряской. Они были раскинуты повсюду, скорее хаотично, по крайней мере, так казалось на первый взгляд.

Не удержавшись, Лаура прошла вглубь, под одной из арок, и в одном из маленьких округлых бассейнов обнаружила фонтанчик, вода в котором лениво перетекала из белого кувшина пухлого гипсового мальчугана в довольно-таки чистую округлость каменной лохани.

Розы цвели повсюду. И это было настолько прекрасно, что Лаура вновь заподозрила себя в том, что спит. И опять провалила тест, ущипнув руку заново.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорящая с Нами

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы