Читаем Проклятие Синей Розы полностью

Хозяйка открывать не торопилась. Хейд уже успел отбить кулаки о твёрдое дерево и даже разозлиться. Но вскоре послышалось шарканье ног и лязг затвора. А после на пороге появилась сонная Шейла в одной ночной сорочке, неаппетитно обтягивающей её обширную грудь и массивное тело.

- Чего тебе, Охотник? - зло рыкнула она, недружелюбно уставившись на парня. – Зенки-то придержи, ишь загляделся!

Хейден не смог сдержать брезгливой мины – она правда думала, что он пришёл посреди ночи полюбоваться на её сомнительные прелести? Но всё же отвёл глаза в сторону.

- Заслон. Ты обещала помочь.

Шейла, ещё раз смерив его презрительным взглядом, словно Хейден был умственно отсталым, процедила сквозь зубы:

- Ещё рано. Ты переспал с ней?

- С кем? – опешил Хейд.

Опять взгляд, полный презрения.

- С Марисоль. Ты должен стать полноценным оборотнем. Тогда в тебе проснётся сила, с помощью которой ты сможешь снести проклятущую стену. Не раньше.

- А без этого никак нельзя? – удрученно насупился Хейд.

- Нет. – безжалостно отрезала Шейла.

– Но разве это нужно делать не темной ночью, при полной луне? – пытался отмазаться как мог парень.

- Поверь, когда в небе взойдёт полная луна, тебе точно будет не до того. Консумацию нужно закончить до восхождения  полной луны, иначе ты рискуешь быть разорванным собственной силой. Умрёшь ты – умрёт она. Я опять про Марисоль, если вдруг ты не понял. И весь наш род тоже исчезнет, растворившись в небытии. Так что, не затягивай. У тебя не так уж много времени. Сделай это сегодня.

- Я же не могу просто прийти к Марисоль (после всего того, что между нами было) и сказать: раздевайся! Боже, за кого ты меня принимаешь?

Старуха презрительно хмыкнула.

- Можешь. У тебя на это есть право – вы уже смешали свою кровь. Мне кажется, моя внучка только и ждёт, когда ты, наконец, созреешь. Хотя ты и не похож на нецелованного – ишь, морда какая смазливая. Справишься.

Хейден сморщился от сомнительного комплимента. А Шейла продолжила.

- К тому же ты должен быть готов к последствиям. Ты чужак, а потому тебе будет сложнее. Мы, волки, с рождения получаем все необходимые знания, это у нас в крови. К тебе же вернётся память всех прошлых жизней, и иногда это больно – не все готовы принять прошлое своих предыдущих воплощений. А ещё тебе откроется память наших предков, относись к ней бережно и осторожно, ты теперь один из нас, хоть мне это и неприятно.

- А когда можно будет идти штурмовать заслон?! Сразу же? – казалось, Хейдена сейчас волнует только одно.

- Сначала сделай это. – произнесла ведьма. – А там… сам поймёшь. Иди, возвращайся к ней, иначе она может всё понять и помешать нам. Ну же, проваливай!

Тяжёлая дверь захлопнулась перед его носом, а Хейд, тяжко вздохнув, повернул назад. Похоже, выбора у него и впрямь не осталось. Вот только гадко было на душе так, что и вправду пора было выть на луну. Но ради Лауры… Он просто обязан был сделать это. И, сжав зубы, решительно зашагал к своей цели.



Глава девятая. Прошлое.


 Гаспар взглянул на свою внимательную слушательницу: на щеках Лауры блестели полоски слёз.

- А поутру явились слуги и забрали её у меня, чтобы подготовить к погребению. Я так надеялся, что не переживу эту ночь, но, как видишь, судьба распорядилась иначе.

- Гаспар. – Лаура всхлипнула. – Поверь, мне очень жаль, но… Почему ты думаешь, что оборотень это и есть Корвин? И зачем ему нужно было убивать девушку, которую он… любил?

- Откуда мне знать - зачем? А то, что это Дикарь из леса, сомнений не осталось. После того, как я выследил и убил его серебряной пулей, пущенной прямо в сердце, в следующую ночь полнолуния, он обернулся человеком. Корвином – тем самым, который так жестоко расправился с моей сводной сестрой. И кому она была готова подарить своё сердце.

- Но почему он тогда не убил тебя?

Месье Бертран пожал плечами.

- Возможно, это была своеобразная месть. Жить без неё, моей любимой, было хуже, чем умереть.

Лаура замолчала, не зная, что тут ещё можно было сказать. История, рассказанная французом, была слишком запутанной и явно имела какую-то тайную подоплёку. Слишком много вопросов возникало при её прослушивании… И всё же один вопрос так и вертелся на языке навязчивым любопытством.

- Ты говорил,  вы были  близки с Розабэль. То есть вы… делили постель? Она отдалась тебе… по собственному желанию, или…

Девушка не договорила, чувствуя, что краснеет, а Гаспар вспыхнул в один момент, показывая свою темпераментность:

- Лаура, да как ты могла обо мне такое подумать?! – воскликнул он, но тут же попытался усмирить свою горячность. – Я и коснуться-то её боялся, знаешь, в ту пору, я был не самым смелым покорителем сердец. Она сама пожелала быть моей…

Это произошло ещё до той страшной истории с наследством и Зверем. Миссис Розалин, щедрая душа, каждый год устраивала бал, на котором для всех присутствующих было единственное условие – маска. То есть это был настоящий бал-маскарад, который все очень любили и ждали. Мы с Розабэль тоже не были исключением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорящая с Нами

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы