Читаем Проклятие Слизерина полностью

Лицо Элджи болезненно скривилось, словно собирается заплакать. Подоспевший Сенектус с недовольным видом оглядел собравшихся первокурсников, принялся неторопливо их пересчитывать. Проходивший мимо улыбчивый старшекурсник подмигнул первогодкам, подбадривающе кивнул Сенектусу.

— Чего такой кислый, Рикрофт? Ты же на целый день освобожден от занятий. Радуйся!

— Иди ты… на прорицания, Роббер, – огрызнулся Сенектус, продолжая считать. – Без тебя тошно.

Когда Сенектус убедился, что все первокурсники на месте, никто не проспал и не потерялся, возвестил деловым тоном:

— Сейчас мы все вместе поднимемся на завтрак в Большой зал. Поскольку вы еще плохо ориентируетесь в Хогвартсе, а в его стенах и профессора иногда плутают, я буду сопровождать вас целый день. Сразу после завтрака никуда не разбредайтесь, вам как новичкам следует засвидетельствовать свое почтение декану факультета Слизерина, профессору Слиппери. Затем я выдам вам расписание занятий и покажу расположение кабинетов, в которых будут проходить занятия. А теперь следуйте за мной, будьте внимательны и не отставайте.

Том сосредоточился на пути, которым их вел Сенектус к Большому залу. Не то чтобы подземелья изменились за одну ночь, но запомнить верное направление и нужные повороты оказалось легче, чем он предполагал. Элджи несколько раз в нетерпении забегал вперед, о чем‑то шепотом осведомлялся у Сенектуса, настойчиво дергал того за подол мантии, и с каждым разом лицо старосты все больше становилось похоже на багровый воздушный шар, в который накачивают летучий газ. Наконец Сенектус не сдержался, по подземелью разнеслось громогласное эхо:

— Отстань!!! Нет, я еще не перевел… и не переведу, если не отцепишься!

Элджи вернулся понурым, на вопрошающий взгляд Тома слабо улыбнулся, пробормотал извиняющимся тоном:

— Сенектус просто немного не выспался.

Том сомнительно поморщился.

— Элджи, может быть не стоит так докучать Сенектусу из‑за этой тетради. Неужели думаешь, что он станет переводить ее на ходу.

Элджи вытянул шею, с самым серьезным видом осмотрел брата, словно и впрямь надеялся увидеть в его руках таинственную тетрадь и латино–английский словарь, затем нахмурился.

— Я не подумал об этом.

— Сейчас завтрак, – продолжал объяснять Том несообразительному Элджи, – потом экскурсия по Хогвартсу, вряд ли он успеет…

— Так Сенектус не переведет текст до завтрака, – искренне ужаснулся Элджи.

Том закатил глаза к потолку, тяжело вздохнул.

— Боюсь, что нет.

— А я так надеялся.

Элджи мгновенно скис, будто бутылочное молоко под палящим солнцем, плелся за Томом, шаркая тяжелым подошвами по полу.

— И еще… – предостерег Том осторожно. – Элджи, ты не мог бы не говорить посторонним об этой тетради и исчезающей записи в ней.

Элджи молча кивнул, не отрывая унылого взгляда от грубо отесанных, покрытых кое–где зеленоватым мхом каменных плит под ногами.

У самой двери в Большой зал они столкнулись с группой гриффиндорцев–первокурсников во главе со строгой темноволосой девушкой. Сенектус кивком поприветствовал МакГонагалл, жестом пригласил войти первой, та сдержанно поблагодарила, вошла в зал, увлекая за собой гриффиндорцев.

Завтрак не был похож на предшествующий ему праздничный ужин, однако Том не жаловался. Едва сверкающие чистотой тарелки заполнили кушанья, в воздух взвились дурманящие запахи жареных сосисок, гусиного паштета с плавленым сыром, пирогов с говяжьей печенью. Том хищно облизнулся, принялся опустошать ближайшие блюда.

Завтрак еще не закончился, когда под самым потолком звякнуло, несколько окон с шумом распахнулось. По залу разнеслось хлопанье крыльев и разноголосое уханье нескольких десятков сов, филинов, сипух и даже неясытей, что бесцеремонно ворвались в открытые окна. Том, недоумевая, огляделся, все ученики тоже обратили взоры к ночным птицам, однако на их лицах вместо изумления, читалось искреннее нетерпение.

— Утренняя почта, – произнес Элджи благоговейно.

Только теперь Том разглядел в лапах крылатых гостей пергаментные свертки и письма, подумал, что самое время прочесть письмо от Крестной, что принес утром Корникс. Том выудил из кармана пожеванный конверт, бережно развернул. Письмо, подстать Крестной, оказалось кратким с черствыми рублеными фразами. Единственное, что поразило Тома, так это осведомленность наставницы, которая поздравляла его с зачислением в Слизерин.

Том тряхнул головой, отгоняя наваждение, взглянул на почту друзей. Элджи рвал глянцевую упаковку на коробочке с конфетами, которую прислали родители, Августус увлеченно читал письмо из дома. Антонин внимательно осмотрел свою почту – два конверта, – брезгливо отложил пузатый с большой красивой печатью, принялся открывать другой.

— Ух, ты, – заинтересовался Элджи необычным конвертом, на миг отодвинул коробку конфет, – какая красивая печать! Антонин, а от кого письмо?!

— От родителей, – процедил Антонин сквозь зубы, странно глянул на Элджи. – Говоришь печать красивая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мое прошлое, настоящее и будущее

Проклятие Слизерина
Проклятие Слизерина

БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны. Даты и места событий выбраны произвольно, но с тайным умыслом. Почти весь фик – вранье, но зато, какое правдоподобное…в) На момент формирования идеи фика Автор не прочла ни одного произведения других фикрайтеров на тему детства Тома Реддла. Любое совпадение – случайность.РАЗМЕЩЕНИЕ: All rights reserved. Ничто из фика не может быть скопировано (частично или полностью) в корыстных целях и без письменного разрешения автора.ПОСВЯЩЕНИЕ: Посвящается Ingko – моей первой читательнице.

Slav

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Центр круга
Центр круга

БЕТА: NariЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: PGДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг не претендую, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Круг является самой совершенной формой: у него нет ни начала, ни конца, ни углов, ни изъянов, ни направления, ни ориентации. Он, как свернувшаяся кольцом змея, воплощает безграничность, вечность и абсолют. Сам Круг самонадеянно полагает, что обрисовывает пустоту, но это величайшее его заблуждение. Всегда существует Центр – единственный, кто ведает о судьбе и назначении Круга.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны. Почти весь фик – вранье, но зато, какое правдоподобное…в) На момент формирования идеи фика Автор не прочла ни одного произведения других фикрайтеров на тему детства Тома Реддла. Любое совпадение – случайность.РАЗМЕЩЕНИЕ: All rights reserved. Ничто из фика не может быть скопировано (частично или полностью) в корыстных целях и без письменного разрешения автора.ПОСВЯЩЕНИЕ: Посвящается… во–первых, Нарциссе за обстоятельные он–лайн разговоры о темных сторонах души Тома; во–вторых, gorlum'у за солидную труднооспоримую критику; в–третьих, (по счету, но не по значению) violе за бесценные рекомендации и окрыляющее доверие.

Slav

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги