— Вот и отлично, — улыбнулся Адриан, но уже в следующее мгновение снова нахмурился. — Я вас не вызывал, Стокс! Будьте добры, записаться на приём у госпожи Трент, если у вас какое-то дело ко мне.
Я не сразу поняла, к кому обращается куратор, но потом догадалась обернуться и увидела Цецилию Стокс. Однокурсница стояла в дверях, сложив руки за спиной, и выглядела встревоженной. В серебристо-серых глазах полукровки мелькали белые вспышки смертельного сияния, всегда аккуратно заплетённые русые волосы растрепались.
— Простите, лорд куратор, — промямлила девушка. — Это очень-очень срочно.
Адриан оказался между мной и Цецилией так быстро, что я даже не успела ничего понять. Раздался выстрел, вспыхнуло золотистое защитное поле, по его краю что-то чиркнуло, затем ещё раз и ещё… Цецилия Стокс даже не пыталась целиться, просто стреляла наугад. Пули летели по касательной, задевая золотистую сферу энергощита, и с лёгким шипением плавились при столкновении.
— Немедленно сложите оружие, Цецилия, — жёстко приказал Адриан. Выстрелы стихли, и я осторожно выглянула из-за его плеча. Лицо девушки кривилось так, словно её мучала страшная боль.
— Адриан! — выкрикнула она, приставляя пистолет к своему виску. — Я люблю тебя и приношу себя в жертву!
Куратор метнулся вперёд, но чистокровный антропит просто физически не мог оказаться быстрее, чем этернийская полукровка. Прогремел выстрел, и девушка упала замертво, окрашивая пушистый светлый ковёр кураторского кабинета красно-серебристой кровью.
— Мамочки, — пискнула я и опустилась обратно в кресло. Ноги внезапно потеряли способность держать тело в вертикальном положении, а где-то внутри меня нарастала истерика.
Куратор тем временем активировал браслет, напрямую вызвав следователя, и продемонстрировал Траупу страшную картину.
— Ожидаемо, — холодно прокомментировал бездушный гарунит. — Сейчас буду.
— Калерия, ты в порядке? — Адриан опустился передо мной на колени и слегка встряхнул за плечи. — Прости, не могу тебя отправить в комнату, всё равно Трауп потребует твоих показаний.
— Понимаю, — кивнула я, не в силах оторвать взгляд от застывшего маской лица Цецилии Стокс. Девушки, которую я, по сути, не знала и никогда уже не узнаю.
Специалисты по проклятиям, которых привел с собой Трауп, накладывали на ауру Калерии одно сканирующее заклятие за другим.
— Ну что? — спросил Адриан, едва проклятийники закончили осмотр, применив последние средства из своего арсенала.
— Ничего, — ответил Трауп, который внимательно следил за каждым взмахом руки своих специалистов. — Но расслабляться нельзя. Вы же понимаете, лорд Верлен, Управление использует лишь официально утверждённые заклятия, тогда как проклятие, которому подверглись покойные девушки, может вполне оказаться противозаконным.
— Да-да, знаю, — раздраженно ответил Адриан.
— Пока мы можем лишь сделать следующие выводы: на девушек наложили передающееся проклятие страсти и замкнуто оно на вас, лорд Верлен. Кто-то хочет дискредитировать вас в глазах общества. Учитывая, что пострадала наследница Правящего рода, возможно, хотят столкнуть лбами антропийскую аристократию с этернами…
— Калерия, — обратился Адриан к невесте. — Почему бы тебе не пойти к себе? Думаю, дальнейший разговор с господином Траупом будет носить закрытый характер.
Адриан видел, что Калерия едва сдерживает гримасу разочарования на лице. Очевидно, что ей очень хотелось послушать о ходе расследования, но, как и полагается леди, девушка лишь кивнула в ответ и покинула кабинет. Куратор проводил её взглядом и, едва закрылась дверь, вернулся к разговору.
— Что вы можете сделать, чтобы обезопасить других девушек?
— Управление делает всё возможное, но мы сильно ограничены в средствах. Нужно обращаться к тем, кому дозволено более свободное использование магии — к Императорскому отряду, а следовательно, необходимо составить прошение на имя Его Величества Наилама. Ведь только он имеет доступ к данному ресурсу?
На губах следователя мелькнула ухмылка, Адриан едва сдержал желание поморщиться. Проницательность этого Траупа частенько проявлялась совсем не там, где нужно. Найти преступника — это он сам не может, руки связаны законами, видите ли, а как вынюхивать тайны государственного уровня — всегда пожалуйста. Следователь уже не первый раз намекал на то, что имя действующего командира Императорского отряда, которым являлась Адриан, для него совсем не тайна.
— Вы абсолютно правы, господин следователь, — подтвердил Адриан. — Доступ к ресурсу Императорского отряда имеет только Император. Составляйте прошение, я также обращусь к ректору Академии, чтобы направить такой же документ от лица нашего учебного заведения.
— Не знаю, поможет ли это. Мне известно, что лорд Сильяэр уже обращался к Императору, но тот отказал в просьбе, мотивировав тем, что проклятийник отряда находится на очень важном задании.