Читаем Проклятие тамплиеров (сборник) полностью

– Да, это был словно визит райской птицы. Посольство из сна. Но, что интересно, иранский владыка предлагал мне конкретное дело. И благородное к тому же.

– Любопытно было бы узнать, Ваше Величество.

– Союз. Против турок. Пять тысяч войска. Освобождение Гроба Господня. Я почти дословно помню те переговоры. В предложениях потомка их… я забыл как его имя, монголы зовут его Потрясателем Вселенной; так вот, в предложениях его не было ничего фантастического. И я почему-то уверен, что ильхан меня бы не обманул, возьмись я за это предприятие. Кажется, тогда во мне зародилась эта тяга на Восток.

– И что же помешало свершению этого богоугодного дела, Ваше Величество?

Филипп присел на корточки и потрепал пальцем только что посаженый росток.

– Мечта моя была похожа на это растение. И Ангерран де Мариньи, впрочем, тогда еще не обладавший в своем имени дворянской приставкой, отсоветовал мне.

– Понятно.

– Вы знаете, святой отец, какие советы действеннее всего?

– Не думал об этом, Ваше Величество.

– Те, которых вы не просите. Мариньи как-то в разговоре в моем присутствии, но не обращенном ко мне, сказал, что для своего времени уже походы Ричарда Львиное Сердце были явлением устаревшим. Он разорил страну, дабы прославиться лично. Это не дело государей.

– Возможно, он был прав, – осторожно сказал монах.

– Возможно. Но времена меняются. Никогда нельзя сказать заранее, время ли сейчас идти на Восток или не время. Есть ли страшнее прегрешение, чем упущенная возможность? Я имею в виду королевские прегрешения. А Ангерран… – король слегка искривил в улыбке губы, – когда-нибудь о нем скажут, что он опередил свое время. Не обо мне, заметьте, о нем. И мне его жаль. Что-то есть невыразимо жалкое в этом стремлении опередить время, подтолкнуть его. Насколько величественнее выглядят те, кто от времени отставал. Тот же Ричард.

Анри Контский молчал, понимая, что король не нуждается в его комментариях к своим речам.

– Но со временем понимаешь, что не во времени суть. Простите мне этот каламбур, святой отец. Отставание от него и опережение одинаково неважно. Как вам кажется, вы понимаете, о чем я говорю?

– Мне кажется, да.

Филипп встал с корточек и помассировал затекшие ноги.

– Тогда вместе с китайским несторианином прибыл к нам и какой-то монах, учитель их веры. Не несторианский проповедник, а китаец с бритой головой. Он неплохо говорил по-французски. Мне довелось побеседовать с ним. Юношеское любопытство.

– Как же он смог выучить наш язык в тех краях?

– Этого я не знаю, но помню, что он рассказывал поразительные вещи. Не только о своей вере, но и о Востоке вообще. Поразительные по своей глупости. Так, по крайней мере, мне тогда показалось.

– Вы не могли бы что-нибудь вспомнить из его речений, Ваше Величество.

– Очень много лет прошло, но главная мысль довольно проста. Аргументы забылись, а она сама вот – душа человеческая не умирает.

– То же глаголет и Святая Церковь.

Король поморщился.

– Не спешите, святой отец. То, да не то. Причем, что интересно, китаец этот рассказывал сие не о своей, желтой, как он сказал, вере, она сама меня нисколько не заинтересовала, а о вере какого-то большого соседнего народа. И мысль эта вот в чем. Души не просто бессмертны. Они переселяются из одного тела в другое и так множество раз. Моя душа может влететь после моей смерти в тело какого-нибудь вора или шлюхи. А ваша – вселиться в собаку или в константинопольского патриарха. Разве не чушь?

– Чушь, Ваше Величество, – убежденно сказал монах.

– Более того, он утверждал, что моя душа где-то блуждала, в ком-то жила до вселения в мое тело. И мне не дано постигнуть, где именно она шлялась. Какая дикая идей!

Анри Контский истово перекрестился, чем побудил Его Величество к такому же действию.

– Еретическая, безбожная и нелепая мысль. Она известна церковным мыслителям издавна, приписывается она одному старинному греку по имени Пифагор и даже его современниками была высмеиваема. Так что ваш монах не сказал вам ничего нового, а просто повторил старинную глупость.

– Пифагор, – задумчиво произнес король.

– Наши математики и геометры используют его некоторые практические мысли при возведении зданий и мостов, но в целом Святая Церковь отвергает и осуждает его нелепое учение.

– Ну и отлично! – сказал резко король и не попрощавшись пошел вон из оранжереи.

Главы шестнадцатая. Рас Альхаг

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги