Читаем Проклятие тигра полностью

Затем я вынула гаду и Золотой плод. Завернув золотой фрукт в чистое полотенце, я убрала его вместе с гадой в ящик комода. Но при виде манго мне сразу захотелось есть. Можно было бы взять себе что-нибудь на кухне, но мне не хотелось спускаться вниз. Я со вздохом засунула сверток вглубь ящика. «Нужно будет попросить мистера Кадама надежно спрятать Золотой плод и гаду в то же место, где хранится печать семьи Рена. Мы должны принять все меры для ее сохранности!» — подумала я.

Забравшись в постель, я заметила на столике рядом с Фаниндрой тарелку с ломтиками яблок, крекерами и сыром. Оказывается, я просто не заметила ее раньше.

«Вот дела! Наверное, мистер Кадам занес мне тарелку, пока я была в ванной».

Мысленно поблагодарив его за заботливость, я съела все до последней крошки и погасила свет. Но сон не шел. Мысли не давали мне покоя. Я страшилась утренней встречи с Реном. Я боялась, что не смогу сказать ему все, что должна сказать. Только около четырех часов утра я, наконец, провалилась в сон и проспала до полудня.

День был уже в самом разгаре, но я не торопилась вставать. Я понимала, что пытаюсь оттянуть встречу с Реном и тяжелый разговор с ним, но мне было все равно. В этот день я принимала душ и одевалась гораздо дольше обычного. К тому времени, когда я набралась храбрости спуститься вниз, в животе у меня громко урчало от голодных спазмов.

Неслышно прокравшись по лестнице, я услышала, что кто-то копошится на кухне. Я облегченно вздохнула, решив, что там хозяйничает мистер Кадам, завернула за угол и чуть не завыла от досады, увидев Рена — он был один и пытался приготовить себе сэндвич. По всей кухне были расставлены банки и бутылки с соусами для сэндвичей. На кухонной стойке громоздились горы овощей из холодильника и почти все приправы, найденные в шкафчиках. И посреди всего этого разгрома стоял Рен, погруженный в глубокие раздумья о том, что лучше использовать для сэндвича с индейкой и баклажанами — кетчуп или соус чили. На нем был фартук мистера Кадама, перепачканный горчицей. Вопреки своему твердому намерению сохранять невозмутимость, я не выдержала и прыснула со смеху.

Рен улыбнулся, не сводя глаз со своего злополучного сэндвича.

— Я слышал, как ты встала. Ты не очень-то торопилась спускаться. Я подумал, что ты захочешь перекусить, вот и спустился сюда, чтобы приготовить тебе сэндвич.

В ответ я язвительно рассмеялась.

— Нет, ни один из этих соусов мне не подойдет! Я хочу просто бутерброд с арахисовым маслом.

Рен кивнул на груду соусов. Присмотревшись, я заметила, что он разделил их на две части, отодвинув в сторону все бутылки с надписями на английском языке, и оставив возле себя остальные.

Слегка озадаченная, я подошла ближе.

— Ты не умеешь читать по-английски, да?

— Не умею, — хмуро буркнул Рен. — Я читаю на пятнадцати других языках, а говорю на тридцати, но не могу разобрать, что написано на этих бутылках.

— Если бы ты их понюхал, Тигриный Нос, то непременно разобрался бы, — торжествующе усмехнулась я.

Он поднял на меня глаза, улыбнулся, а потом отодвинул в сторону все бутылки, подошел ко мне и поцеловал прямо в губы.

— Видишь? Вот поэтому ты и должна все время быть рядом со мной! Мне нужна умная девушка!

Снова повернувшись к своему сэндвичу, он стал по очереди открывать и обнюхивать бутылки.

— Рен! — выпалила я. — Я не твоя девушка!

Но он только ухмыльнулся мне в ответ, открыл банку с арахисовым маслом и намазал мне самый толстенный бутерброд, который я только видела в жизни. Я впилась в него зубами и не смогла открыть рот.

— Ыыыын, мовноне моока?

— Что-что? — прыснул он.

— Мооко! Мооко! — я изобразила, будто пью из чашки.

— А, молоко! Сейчас, секундочку.

Он по очереди открыл все кухонные шкафчики в поисках чашек, которые, разумеется, оказались в самой последней секции. Рен налил мне целый стакан молока, и я залпом выпила половину, чтобы очистить рот от клейкого арахисового масла. Оторвав куски хлеба друг от друга, я выбрала тот, на котором было поменьше масла, сложила его пополам и стала жевать.

Рен уселся напротив меня и с аппетитом впился в самый огромный и самый чудовищный сэндвич на свете. Я вытаращила глаза и захихикала.

— Ты ешь дагвуд!

— Что еще за дагвуд такой?

— Огромный многоэтажный сэндвич, его назвали по имени одного американского комедийного персонажа.

Рен довольно хмыкнул и откусил еще один кусок. Я решила, что лучше будет объявить ему о своем намерении прямо сейчас, пока у него занят рот.

— Э-ээ, послушай, Рен. Нам нужно обсудить кое-что очень важное. Приходи на веранду на закате, ладно?

Он замер, не донеся сэндвич до рта.

— Тайное свидание? На веранде? На закате? — Он многозначительно изогнул бровь. — Ах. Келси, кажется, ты пытаешься меня соблазнить?

— Вряд ли, — сухо процедила я.

— Что ж, я весь в твоем распоряжении, — весело рассмеялся Рен. — Только будь добра ко мне сегодня ночью, прекрасная дева. Я ведь новичок в ваших человеческих делах.

— Я тебе не прекрасная дева!! — в бешенстве заорала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие тигра

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы