Читаем Проклятие ведьминого глаза полностью

Верочка ушла домой, предварительно договорившись с Диной и Лизой о завтрашней встрече.

Через полчаса Дина и Лиза тоже решили идти по домам, как вдруг в двери зазвенел ключ и на пороге квартиры появилась Женина мама в сопровождении красивой высокой женщины в красном пальто.

– Здравствуйте, – хором сказали ребята.

– Ой, Женечка, у тебя гости! А мы с тётей Юлей купили замечательный торт. Сейчас будем чай пить.

– Спасибо, Лариса Михайловна, – ответила Дина, переглянувшись с Лизой. – Но мы только что пили чай. Да и по домам пора.

– Вы не понимаете, от чего отказываетесь… – продолжала соблазнять их мама, но тут встрял Женька:

– Тётя Юля, спасибо вам за экскурсию в театр! Мы как раз обсуждали. Было так интересно!

– Правда? – просияла женщина, снимая своё красное пальто. – Очень рада была помочь таким увлечённым молодым людям. Знаете, девочки, театр – это…

Тут её взгляд будто споткнулся о Лизу, и она сбилась с мысли. Девочка машинально посмотрела вниз и поняла, что забыла спрятать медальон под свитер.

– … это любовь на всю жизнь, – наконец-то закончила свою мысль Юлия Константиновна и ослепительно улыбнулась Лизе. – Детка, какой у тебя красивый медальон!

– О, это принадлежало нашей прабабушке. Настоящий винтаж! Лизочка помогала с разбором вещей, вот я и решила подарить ей медальон. Смотрю, ты прямо его полюбила: как тебя ни увижу, ты всегда с ним, – сказала Лариса Михайловна.

Лиза не успела ничего ответить, как снова заговорила тётя Юля:

– Лиза, а можешь мне его продать? Или поменяться? Ларис, я ж две недели назад из Египта вернулась. Так вот там я купила шикарнейший браслет со змейками. Настоящее винтажное золото! И мне бы как раз что-то подобное в комплект! Ну, что скажешь?

– Извините, не могу, – ответила девочка, подумав, что с удовольствием сама бы доплатила, чтоб это опасное украшение у неё забрали.

– Подумай, – сладким голосом сказала женщина. – Сможешь купить и красивее, и моднее. А такие вещи больше для зрелых женщин. А?

– Извините, – ещё раз сказала Лиза и торопливо начала одеваться.

Юлия Константиновна и правда бросила на неё яростный взгляд или показалось?

Глава 8. Новые факты

Антикварный магазин «Смарагд» располагался на тихой улочке почти в самом центре Железнодонска. Едва девочки свернули на Озёрную, сразу стих шум главного проспекта, словно они попали в некую параллельную реальность. Это была даже не улица, а скорее переулок. Выщербленный асфальт, несколько старых трёх-пятиэтажных домов, облицованных потемневшими деревянными панелями, на фоне которых нелепо выделялись новенькие пластиковые окна, крошечный продуктовый магазин – такой и предстала перед подругами улица Озёрная.

– Я и не знала, что в центре есть такое, – немного удивлённо протянула Дина. – Будто кусок какого-то захолустья.

Несмотря на маленький размер улицы девочки не сразу нашли антикварный магазин. Они прошли туда-обратно раза три, когда Вера увидела небольшую табличку – «Смарагд». Чтобы попасть внутрь, девочкам пришлось подняться по тёмной, пропахшей кошками лестнице. Но в самом помещении магазина было довольно уютно. Правую стену занимали книжные полки, заставленные пожелтевшими томами. Слева стояла тёмно-коричневая деревянная витрина с рисунком в виде дубовых листьев. На стеклянных полках тускло поблёскивали фарфоровые тарелочки, кувшинчики, статуэтки виде пастушек, крестьянок. Рядом стоял низкий чайный столик с резной крышкой, на котором светился белоснежный чайный сервиз. В центре помещения располагалась витрина, в которой лежали всевозможные мелочи: чайные и кофейные ложки, украшения, монеты. За прилавком сидела пожилая дама довольно примечательной наружности. Кудрявые седые волосы были распущены по плечам, а бледно-голубые глаза с интересом смотрели на посетительниц.

– Здравствуйте! – взяла на себя инициативу Дина. – Мы тут… В общем, старинными вещами интересуемся.

– Какими именно? – глубоким, чуть скрипучим голосом осведомилась хозяйка. – Мебель, украшения, посуда?

– Нам, то есть мне, сказали, что вы лучший в городе специалист по древним амулетам, – вмешалась Верочка и пересказала пожилой женщине легенду о написании мистической пьесы.

Дама иронично изогнула бровь и вдруг громко недовольно каркнула. Девочки одновременно попятились.

– Ну-ну, Люций, не пугай наших юных посетительниц, – проворковала хозяйка, глядя куда-то за своё плечо. Девочки наконец разглядели в дальнем углу насест, на котором сидел ворон. Птица топорщила чёрные перья с синим отливом и загадочно поблёскивала глазами-бусинами.

– Не бойтесь, девочки. Люций просто уже старый и не любит незнакомых людей. Так, пьеса, значит… – продолжила женщина. – Меня, кстати, зовут Полина Сергеевна. И о каких же амулетах идёт речь в вашей пьесе?

Девочки тоже назвали свои имена.

– Я представляла себе что-то в египетском стиле, – начала сочинять Верочка. – Например, медальон со змеями… м-м-м.… или большой перстень. По сюжету героиня находит такой вот старинный амулет, который сначала исполняет желания, а потом вроде как оборачивается настоящим проклятием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература